¿Cuáles son algunos hábitos alemanes?

Llevando flores al visitar a alguien.


Mientras las flores sean un ramo colorido (o incluso una planta bonita en maceta) y no solo rosas, esto no necesariamente se interpretará como un gesto romántico. Lleve flores cuando visite a personas mayores en particular; las personas en edad de padres también pueden encontrar aceptable una botella de buen vino o una caja de chocolates caros. Nunca vengas con las manos vacías. Si va a una fiesta de estudiantes, puede traer algo muy barato, como un bocadillo salado o una botella de refresco, pero nunca con las manos vacías.

Las flores se entregan tradicionalmente a las mujeres. Si visitas a un compañero de trabajo en su casa, le regales las flores a su esposa (la señora de la casa). Creo que esto se debe a que tradicionalmente la esposa tenía que hacer el trabajo de preparar a un invitado.

Las flores a menudo también son obsequiadas por las superiores como forma de reconocimiento, por ejemplo, por el aniversario de un trabajo de una mujer, por las voluntarias en un evento, por las invitadas de programas de entrevistas o por las paseantes en el Día de la Madre.

Disculpandose por llegar tarde


En Alemania, la puntualidad se ve de manera muy estricta: la gente generalmente espera una disculpa, incluso si llega dos minutos tarde. Y esto sucede muy a menudo porque no todos los alemanes son buenos para ser puntuales.

Pidiendo que se cierre la ventana o la puerta.


Las ventanas alemanas son una maravilla de la tecnología: se pueden abrir parcialmente (como en la foto) así como completamente (de lado). Sin embargo, si incluso abres parcialmente la ventana y hay otra ventana / puerta abierta en algún lugar, algunos alemanes comenzarán a quejarse por el aire que entra. Se cree que sentarse en el tiro causa resfriados, por lo que las personas solicitan que la ventana se cierre rápidamente.

Lectura de personas en la luz roja.


Si usted es un peatón que intenta cruzar la calle en un semáforo en rojo, no importa si no hay automóviles a la vista, prepárese para recibir una conferencia (y, a veces, físicamente restringida) por cualquier anciana alemana o padre con hijos.

Separando la basura


Dado que el ecologismo es grande en Alemania, es importante separar diferentes tipos de basura para que puedan reciclarse. En una casa típica encontrará botes de basura para papel, empaques reciclables, desechos orgánicos y “otros”, mientras que el vidrio (separado en blanco / verde / marrón) se recolecta en grandes contenedores que puede encontrar cerca. La mayoría de las botellas de vidrio ahora tienen Pfand , lo que significa que inicialmente pagas una tarifa adicional que recibirás cuando y si devuelves la botella a la tienda.

Respetando la autoridad

Kurt Tucholsky (pensador alemán) lo dijo mejor: “La pesadilla alemana es pararse frente a un mostrador, el sueño alemán es sentarse detrás de un mostrador”.

Los alemanes tienen mucho respeto por las autoridades:
1) Los que tienen poder (burócratas, policías) y
2) aquellos que tienen conocimiento autorizado de su campo (maestros, médicos, abogados)

Los políticos, por otra parte, no reciben ningún respeto; Cualquier broma de abogado estadounidense es una broma política en Alemania.

Hablando de las noticias.

Se supone que todos han estado viendo las noticias (o se avergüenzan de admitirlo si no lo han hecho), por lo que las noticias son un tema seguro para discutir con cualquiera, incluidos los extraños en la calle. Son un poco como el clima. Hay pocas posibilidades de ofender a alguien o meterse en un acalorado argumento porque el consenso es que todos los políticos alemanes son una mierda y que todos votamos por la opción menos mala. ” Wahl zwischen Pest und Cholera “: una elección entre ser víctima de pestes o cólera es la forma en que lo decimos en alemán.

Si desea leer más sobre Alemania, visite mi blog Entendiendo Alemania . Para no perderse nada, suscríbase al boletín informativo Alemania .

En tres días, daremos la bienvenida a nuestros amigos alemanes desde hace mucho tiempo en nuestro hogar. Leí cada palabra de la respuesta absolutamente maravillosa de Judith Meyer para prepararme para ellos. Hay muy pocas cosas que se podrían agregar, pero se me ocurren varias más pequeñas:

Los alemanes hablan inglés mejor de lo que nunca he soñado con hablar alemán, así que hablemos alemán.

Por alguna razón, la mayoría de mis amigos y conocidos alemanes se sienten mejor al escuchar mi alemán “adecuado” que pasa nuestra visita hablando en su inglés “casi perfecto”. A veces es para preservar su acento británico de mi pronunciación americana; otras veces, simplemente los libera de la presión de realizar al perfeccionismo. Lo aprendí como “Leistungsdruck”, miedo al fracaso. Obviamente, los alemanes tienen más miedo al fracaso que los imperfectos como los estadounidenses.

Los alemanes de cierta edad [y yo tengo esa edad] habitualmente se van por una semana o dos cada año para tomar la cura.

Cuando los estadounidenses salen a curarse, estamos hablando de una visita a Hazelden o Betty Ford y las cejas se alzan. Los alemanes acuden a lugares como Bad Sooden-Allendorf o Bad Oeynhausen para sentarse durante horas fuera de las enormes estructuras de sal que respiran el aire cargado de sal como parte de la cura para su Kreislaufstoerung, que se traduce como algo similar a problemas de circulación. Y ya sea un placebo o una cura real, nunca he escuchado a un alemán de mi edad considerar que es un desperdicio de fondos que el sistema de atención médica subsidie ​​estas visitas. Y encuentro a los Kurparks lugares maravillosos para sentarse y leer un buen libro.

Los alemanes aman su sistema de salud, pero parecen amar la medicina homeopática lo mejor de todo.

De todos los países con grandes sistemas de atención médica, los alemanes son los que menos probabilidades tienen de presumir de ellos [A diferencia de los canadienses]. Es mi observación que el primer sniffle significa un viaje a la tienda que vende curas homeopáticas. Y nunca hay un momento en el que exista la menor duda de que la medicina homeopática no es la mejor manera de resolver un problema de salud.

Los alemanes esperan el cambio correcto.

Hay varios aspectos de alto estrés en las compras en Alemania. Si bien la velocidad esperada de un cliente en el cuidado de los productos que acaba de comprar se ha mencionado a menudo, la experiencia más humillante es el aspecto fulminante que obtendrá del cajero típico cuando no esté preparado para proporcionar el cambio exacto durante la transacción. . Solo tus arrepentimientos más profundos sanarán la herida que tu negligencia ha creado. Al darse la vuelta, la idea de “redondear” tiene mucho sentido en un mundo en el que los empleados de servicio preferirían no contar nada más pequeño que dos piezas de euros.

Los alemanes viven con una sola contradicción: mientras que habitualmente cierran ventanas para detener un tiro, exigirán “frische Luft” cuando duermas en un dormitorio o en un albergue, incluso si el aire fresco es muy frío.

Algunos de estos han sido mencionados anteriormente, pero agregaré mi zwei Pfennig.

Los alemanes son seguidores de la regla. Por eso, la Autobahn funciona sin tantas consecuencias mortales como lo haría en los EE. UU. A esas velocidades. Van el límite de velocidad. Pasan por la izquierda. Dan derecho de paso cuando se supone que deben hacerlo. Si van despacio, se quedan en el carril derecho. En Estados Unidos, nuestras carreteras son un grupo de personas que hacen lo que quieran. El abuelo está conduciendo a 40 millas por hora en el carril izquierdo, lo que obliga a un demonio de velocidad a pasarlo a la derecha, lo que desordena las cosas para las personas en ese carril.

Otras personas aquí mencionaron los zapatos de la casa. Pero en caso de que no quedara claro, la razón de los zapatos de la casa es que uno NO usa sus zapatos exteriores en la casa. Eso es simplemente asqueroso. Piénsalo, has llevado tus zapatos a través de lo que Dios sabe en baños públicos y plataformas de metro: ¿POR QUÉ los llevarías a tu casa? Igit !!!

Los alemanes siempre están pensando en los efectos que sus acciones tienen en los demás. Eso no quiere decir que no puedan ser groseros, pero cuando lo son, generalmente son conscientes de ello y, por lo tanto, lo están haciendo deliberadamente. Leí otra respuesta aquí que señalaba que se supone que debes tener el cambio exacto y que te quitas el trasero una vez que hayas terminado de hacer compras. Anteriormente no había asociado conscientemente eso con los alemanes o conmigo mismo, ¡pero me di cuenta de que es cierto! Verás, soy estadounidense, pero mi madre es ciudadana alemana y yo crecí en Alemania. Y acabo de darme cuenta de que mi tendencia a tratar de salirme del camino de los demás siempre es mantener la línea en movimiento; No ralentizar a los demás, probablemente sea muy alemán de mi parte. Para mí, es grosero e irreflexivo tomarse su tiempo en esas situaciones y, por lo tanto, hacer que otros esperen. También soy así en los semáforos. Si me estoy acercando a una luz en el carril de la extrema derecha, y pienso seguir recto, pero la luz es roja y, en ese momento del día, podría terminar sosteniendo una tonelada de personas que solo quieren girar a la derecha , Me moveré para no ralentizarlos. Los alemanes no tienen paciencia con las líneas y es grosero hacer que otros esperen.

También leí una de las otras respuestas sobre los alemanes que comienzan a contar con sus pulgares y los estadounidenses con sus dedos apuntadores (en su mayor parte) y me di cuenta de que también empiezo a contar con mi pulgar. ¡Fascinante!

También odio la deuda, ya que otra persona mencionada es muy alemana. Utilizo una tarjeta de crédito para casi todo, pero la pago en su totalidad cada mes. Obtuve $ 70,000 en préstamos estudiantiles, pero los he reducido a $ 20,000 en 15 años porque puse cada centavo de repuesto en pagarlos; tener una deuda me hace sentir muy incómodo.

Otros han mencionado los desayunos alemanes con broetchen y carne y queso. Los echo de menos No puedes venir aquí por aquí. Los rollos Kaiser no son lo mismo. Me gustaría agregar que a los alemanes les gusta la mantequilla en sus sándwiches de carne de charcutería, nunca mayonesa.

Finalmente, solo para agregar a los comentarios sobre los alemanes que aman su aire fresco, eso es algo que definitivamente NO capté en mis experiencias. Para mí, cada vez que estaba en la casa de otra persona a mediados del invierno, o en un hotel en el baño al final del pasillo, siempre era una pesadilla tener que sentarse en un inodoro frío porque la ventana sobre el inodoro siempre estaba abierta para que en el congelamiento, pero fresco!, el aire del invierno. ¡Ay!

Las experiencias a una edad temprana le enseñan mucho sobre la cultura y el hábito de un país en particular si han estudiado allí durante un tiempo y luego también tuvieron la oportunidad de trabajar allí durante un tiempo considerable. Mi relación con los alemanes se remonta a 2009, cuando comencé a aprender el idioma. A lo largo de estos años, algunos de los siguientes hábitos han sido bastante comunes y, por supuesto, ¡con experiencias!

  1. Centrarse en la calidad, la mejor calidad y el mejor precio se da en cualquier supermercado, tienda o incluso una fábrica.
  2. Cualquier cosa artificial es despreciada por los nativos, no estoy hablando de la población inmigrante. Los alemanes aman los originales.
  3. ¡Coches!…. Más del 85% de la población posee autos si no casas. Conducir es lo máximo para los alemanes y, por supuesto, prefieren ser independientes.
  4. Los alemanes se dedican a su profesión. Cualquier cosa y todo lo que hagan tiene que ser perfecto y bien planeado. Aman sus trabajos y eso es lo que importa.
  5. Me he dado cuenta de que hasta cierto punto son preocupantes. No todos, por supuesto, pero en general se preocupan por el fútbol, ​​el círculo social de sus hijos, la calidad del agua, los problemas menores de la electricidad, las alarmas de incendio repentinas de prueba, el euro En resumen, son muy cautelosos.
  6. Los alemanes son muy protectores con respecto a su seguro y si ellos u otras personas a su alrededor lo tienen. Especialmente seguro de salud.
  7. Los contenedores de basura tienen que estar separados. Es una norma y menospreciarse si no segrega su basura.
  8. Gifting Wine o Sekt (un tipo de champán) se considera educado cuando visitas a alguien.
  9. Los gerentes en Alemania son algunos de los mejores hablantes de inglés que he encontrado. No se enorgullecen en absoluto y lo convierten en un punto para hablar en el idioma corporativo de las oficinas.
  10. Listo y abierto a aprender toda su vida.
  11. A los alemanes no les gusta que les molesten los fines de semana y los días festivos. Les gusta su tiempo personal y de “nosotros” con sus familias.
  12. A las abuelas alemanas les encanta socializar e ir de compras en los supermercados.
  13. Es muy común tener perros y gatos como compañeros en lugar de niños.
  14. A los alemanes no les gusta trabajar una semana antes de Navidad y una semana después. Es el tiempo santo. Lo mismo ocurre con la mayoría de los tradicionales durante la Pascua.
  15. Los alemanes compran sus cosas por adelantado para cualquier fiesta u ocasión. Se supone que los supermercados venden más cosas a un precio menor, por lo que dependen mucho de ellos.
  16. Los alemanes respetan a las personas mayores del país en todos los foros y lugares públicos.
  17. No se andan por las ramas. Les encanta ser directos y directos.
  18. Los alemanes no te preguntan por segunda vez. Si ha dicho que no una vez, ciertamente está fuera del plan.
  19. Un perfume no está destinado a ser dotado.
  20. Ellos piensan demasiado en las consecuencias. Es bueno ser cauteloso y cuidadoso, pero a veces tienden a ir más allá del límite más lejano.

Ciertamente, hay más! 🙂

Pido disculpas si alguno de estos puntos se ha dicho antes, pero sentí la necesidad de agregar un poco de mi propia experiencia cuando trato con alemanes / visitando Alemania:

  • Si vives en una ciudad o pueblo pequeño, generalmente dices “Hallo” a todas las personas que parecen mayores de 30 años.
  • Sólo muy pocas personas manejan un cambio automático, es un cambio de palo en todas partes
  • Las personas mayores nunca hacen jaywalk, especialmente cuando hay niños presentes. Aunque si solo hay un grupo de jóvenes en el cruce, casi todos van a jaywalk
  • Agua con gas. Chispas de agua en todas partes, hasta el punto de que si solo pide “Wasser” probablemente obtendrá agua con gas. Incluso conozco a muchos alemanes que dicen que se sienten enfermos si beben demasiada agua regular
  • Todos andan en bicicleta por todos lados, y probablemente te miren con lástima y se preguntarán si fuiste descuidado de niño si no puedes montar una (me pasa todo el tiempo)
  • La comida se toma en serio. Rara vez verá a alguien comiendo mientras camina, y la mayoría de las personas incluso encontrarán un lugar para sentarse y comer en la estación de tren (también conocido como el lugar más ocupado en cualquier ciudad alemana)
  • Puede beber alcohol (principalmente cerveza) en cualquier momento del día y en cualquier lugar, incluidos trenes, autobuses y todos los espacios públicos. Nadie se va a perder de vista (si no te emborrachas, por supuesto, aunque incluso eso podría ser tolerado el viernes por la tarde / noche)
  • La tarde comienza alrededor de las seis, y desde ese momento es perfectamente normal y se espera que salude a las personas con “Guten Abend”.
  • Todas las tiendas, excepto cafés, restaurantes, bares y estaciones de tanques, cierran entre las siete y las nueve de la noche, y la mayoría no funciona en absoluto los domingos y festivos
  • Todo el mundo lo recicla todo, y es importante no pedir una bolsa de plástico en el supermercado si ya tiene un lugar para guardar las cosas, como una mochila, un bolso o una bolsa de compras de algodón / lino.
  • También puede llevar sus bolsas de plástico viejas a las tiendas de ropa y pedirle al cajero que ponga las cosas en su bolsa.
  • En la escuela o en la universidad, casi todos cargan una gran carpeta y solo llevan uno o dos cuadernos de los que se pueden sacar hojas de papel para colocar en la carpeta.
  • Si viven en una ciudad más pequeña, muchos alemanes comprarán huevos, leche o carne al granjero y carnicero local.
  • Nadie hace mucho ruido el fin de semana, especialmente los domingos. Si estás siendo demasiado fuerte, Theeighbours te regañará y / o llamará al Ordnungsamt sobre ti
  • Comprar ropa cara pero sensata de marcas como Jack Wolfskin o Vaude
  • Muchas mujeres no usan maquillaje en absoluto, o muy raramente en ocasiones especiales
  • Hay toneladas de opciones vegetarianas / veganas en cafés y restaurantes

Estoy de acuerdo con la mayoría de las respuestas hasta ahora, excepto que realmente entendemos el sarcasmo … sin embargo, el sentido del humor británico está fuera de nuestro alcance.

Muchos de nosotros tendemos a ser todo lo que sabemos en las discusiones.

Los jardines de cerveza también son una cosa típica alemana (no solo bávara).

Trazamos y planificamos mucho y pensamos las cosas, en lugar de seguir adelante y hacerlas.

Viajar es un símbolo de estatus en Alemania.

Los estudiantes no son puntuales en la universidad, sino en todas partes.

Creemos que los rusos son mucho más contundentes que nosotros, aunque los franceses ya nos consideran muy contundentes.

Un pasatiempo costoso (p. Ej., Una bicicleta de montaña, una moto, parapente) también es un símbolo de estatus.

Carecemos de orgullo nacional, porque todavía estamos luchando con los recuerdos de la Segunda Guerra Mundial.

Cuidamos bien nuestros hogares y autos. En Francia, descubrí que a las personas no les importaba tanto su espacio privado y personal …

El fútbol es muy importante para los hombres en Alemania.

No solo amamos escuchar música, también amamos hacer música; al menos tenemos muchos coros y ofertas para aprender a tocar instrumentos musicales, pero creo que hay menos personas interesadas en eso hoy.

Tenemos un folklore fuerte.

Los aspirantes a alemanes intelectuales de clase alta cultivan un horrible acento inglés británico.

Nos encanta complicar las cosas cuando se trata de asuntos personales.

No nos gustan las huelgas y todo lo que interrumpe nuestras rutinas bien planificadas.

No creemos que el fracaso sea algo bueno.

  • Tienes que poner la barra de separación después de tus compras en la cola para pagar en el supermercado. La persona que está detrás de usted puede estar sobrecargada con sus propios comestibles y mirarlo con enojo, pero no pondrá sus cosas si no coloca la barra primero.
  • Debe empacar sus compras lo más rápido posible porque el cajero no lo esperará antes de comenzar con el siguiente cliente. ¡Y los cajeros en Alemania son súper rápidos!
  • Maneja tu bicicleta donde sea y cuando puedas (que es básicamente todos los días excepto cuando las calles están congeladas).
  • Y conectado con el último … No, para los alemanes que tienen niños pequeños o que llevan cosas como un mueble no son una buena excusa para no andar en bicicleta. (¡Una vez vi a un chico con una enorme alfombra en su hombro!)
  • Los alemanes no se levantan de sus asientos en el Ubahn / Sbahn hasta que el tren llega por completo. Hay tiempo suficiente para levantarse y bajarse de todos modos.
  • Cuando les preguntes “sprechen Sie Englisch bitte?” Dirán “solo un poco”, incluso si terminan hablando como una persona bilingüe. (que es exactamente lo contrario del mundo español)
  • Los alemanes ponen las botellas en el piso alrededor del cubo de basura, para que la gente pobre pueda recogerlas.
  • Cuando le dices una idea o un plan a un alemán que está cerca de ti, te indicarán todo lo que pueda salir mal. Suena grosero y molesto al principio, pero con el tiempo comprende que lo hacen por preocuparse por usted. Bueno, nunca deja de ser molesto jaja, pero al menos sabes que no están tratando de ser malos.
  • Cuando termina la clase, los estudiantes no aplauden, sino que golpean sus mesas para saludar al maestro. Aprendí esto en mi primera semana en Uni y me dejó perplejo.
  • Ayer recibí una invitación de un amigo alemán para invitarme a su fiesta de cumpleaños en 3 meses más.
  • Las almohadas de los alemanes son cuadradas y grandes. Realmente no entiendo por qué, pero ellos los aman. Tengo uno porque vino con el set de Ikea, pero después de 4 meses todavía no sé qué hacer con él. Se acuesta durante el día en la cama, excepto cuando quiero acostarme y así lo pongo en el suelo.
  • En invierno, los alemanes abren las ventanas sin importar lo frío que esté afuera. No les importará preguntar a nadie más si les importa, porque en su opinión, todos están de acuerdo. Cada vez que veo a un alemán abriendo la ventana, escucho a mi madre gritar “¡la calefacción está encendida!”
  • En la víspera de año nuevo, conocida aquí como ‘Sylvester’, los alemanes compran docenas e incluso cientos de euros en fuegos artificiales, para luego dispararse entre ellos. Sí, se disparan unos fuegos artificiales. Es una locura, y muy arriesgada, pero también está llena de adrenalina. Solo asegúrate de cerrar bien las ventanas esa noche.

Muchas respuestas correctas se han escrito aquí. Como francés, casado con una mujer alemana y residente en Alemania durante 4 años, me gustaría agregar algunas observaciones que hice:

  • No interrumpas a un alemán que te está hablando. En el idioma alemán, el verbo está al final de la oración. Entonces, uno debe esperar hasta el final de su oración para entender el significado de lo que se dice. Pero si hablan en otro idioma (por ejemplo, inglés), seguirán respetando esta regla de no interrumpir hasta el final de una oración, incluso si solo quieres decir “¡Ja!” o “de verdad?” o “interesante!”. Muchos alemanes dejarán de hablar y luego esperarán su oración completa, lo que puede crear un silencio incómodo.
  • Planificar / procesar / anticipar: muchos alemanes son personas ansiosas porque se están preparando constantemente para lo que sucederá a continuación. Les gusta prepararse para los peores escenarios. Por lo tanto, uno debe anticipar todo, incluido el tiempo mismo: dicen “es la mitad 3”, para decir que en realidad son las 2:30. Esto incluye incluso una simple reunión en un bar para ver un partido de fútbol con muchos días de anticipación, con aspectos como quién asistirá, cuándo, cómo y durante cuánto tiempo. La improvisación es un concepto casi imposible de comprender en Alemania. Cuando termine la cena, planeará el menú de la siguiente, tan pronto como llegue a algún lugar, hable sobre cuándo y cómo se irá. Intente ir de vacaciones con una persona alemana y solo compare su nivel de preparación en términos de lugares para visitar, conocimientos sobre precios locales, etc.: muchos aspectos se han planeado con varios meses de anticipación.
  • Pague en efectivo, no con tarjetas de crédito, y ahorre dinero para comprar un automóvil que lavará cada sábado (no los domingos, porque todas las tiendas están cerradas).
  • Muchos alemanes son muy directos. Tampoco sonríen a los extraños, ni a la gente en las calles, porque no se verá como cortesía, sino para calmar lo contrario: la hipocresía. No les importa arriesgarse a parecer desagradables: incluso señalan públicamente cuando alguien se está comportando “mal” en el metro, cruzando en el semáforo en rojo, o haciendo cola en los supermercados, o la forma en que estaciona su automóvil. Incluso se considera una cualidad para hacer una disputa para preservar las reglas de la sociedad del grupo. De hecho, durante las clases de alemán, ¡nuestras primeras lecciones fueron sobre negociar un precio con un vendedor en un mercado! Pero esto no significa que los alemanes sean groseros o estén solo orientados hacia el dinero: a menudo me impresiona lo agradables, sinceros y amistosos que son, una vez que superas este primer contacto frío.
  • Sea práctico: muchos hombres de negocios usan mochilas de montaña y chaquetas en sus trajes cuando van al trabajo. Muchas mujeres usan zapatillas con falda y, a menudo, salen sin maquillaje: porque lo más importante es sentirse cómodo y cómodo (p. Ej., Los famosos calcetines que usan en su Birckenstock). Esto aumenta la calidad de vida en Alemania.
  • El humor alemán no incluye el humor absurdo (inglés) ni el humor “à-peu-près” (en francés: una cosa suena muy similar a otra que es completamente diferente: esto no funciona bien en alemán). Los chistes más exitosos son inteligentes y sarcastiq. La brutalidad y la ironía también se usan para bromear. Aún así se reduce la cantidad de chistes potenciales.
  • Me encanta jugar y ver fútbol, ​​pero en Alemania esta cultura de fútbol está cerca del fanatismo: las radios hablan constantemente de eso, la televisión pública utiliza la mitad de su presupuesto para los juegos gratuitos de la Liga de Campeones, e incluso puedes ver los currículos de los juegos. en el metro. Muchas personas de 20 a 90 años de edad son fanáticas de un club del cual conocen todos los resultados, los jugadores y las camisetas oficiales. Toda Alemania se detiene los sábados a las 15:30 cuando se juegan todos los juegos, y más tarde para el “Sportschau”.

Solo se mencionó una vez, tengo que volver a mencionarlo con más detalle:

¡UN PAN! ¡AMAMOS EL PAN!

Incluso la panadería más pequeña imaginable tendrá al menos de cinco a diez diferentes tipos de pan disponibles. Los grandes pueden tener veinte o más. Los supermercados tendrán estantes enteros para medidores con innumerables tipos de pan diferentes, cortados y empaquetados. Lo primero que echamos de menos al salir de Alemania es el pan. Porque normalmente en otros países te dan tostadas. Y Baguette, pero que tiene que ser Francia.

Lo primero que escucho y leo a los turistas es “¡Está muy limpio!”. Eso es verdad, rara vez nos tiramos basura. Es un delito administrativo y tienes que pagar multas por ello. Hay cubos de basura parados en cada esquina y los usamos. Si alguien mata, generalmente lo limpian los recolectores de basura en unas pocas horas o días.

Tenemos un número increíble de señales de tráfico. ¡TAN MUCHOS DE ELLOS! Incluso hay una palabra alemana para ello, Schilderwald, que básicamente significa bosque de signos. Nos gusta nuestro mundo organizado, hay una regla para literalmente TODO! Esto puede ser increíblemente molesto, pero también hace que las cosas funcionen normalmente y que todos sepan lo que tiene que hacer. Quizás de eso se trata nuestra proverbial eficacia.

Una cosa que aprendí fue que los alemanes cuentan usando su pulgar primero. Mientras que los estadounidenses comienzan con el dedo índice y luego desvían cada dedo hacia el meñique y el pulgar es # 5.

Los alemanes comienzan con el pulgar y luego el índice hasta el meñique.

(Fue un sorteo para el enemigo que el oficial estadounidense disfrazado presentó 3 incorrectamente que no era, de hecho, alemán en “Inglorious Basterds”.

Oh, he estado viviendo en Berlín por 6 años … y puedo decir esto sobre los hábitos alemanes:
– no es raro ver a un alemán con una botella de cerveza tan temprano como a las 6 am (principalmente los fines de semana)
– El contacto visual durante las conversaciones interpersonales o grupales es muy importante. (Una mujer conversaba conmigo una vez y se ofendió pensando que no estaba interesada en la conversación ya que no estaba atrayendo su mirada. Pero más tarde tuvo la amabilidad de comunicar sus sentimientos, después de lo cual me disculpé para hacerle saber que no es así. en mi cultura africana para mirar fijamente a los ojos …).

– Hay un gran respeto por el espacio personal, especialmente en los trenes.
– Las salchichas (würstchen como se llaman) se comen en todo momento (desayuno, almuerzo, cena) acompañadas de panes (Brötchen) y papas fritas.
– Un típico apretón de manos alemán es muy firme y fuerte.
– Los alemanes son bastante serios. A usted, como extranjero, le puede resultar difícil romper el ambiente serio con humor …

Soy de ascendencia alemana y estudié alemán como aprendiz recurrente en nuestro colegio comunitario local. Las clases también incluían secciones sobre “tierra y cultura”. Algunas cosas que he aprendido u observado de parientes:

Los alemanes son casi siempre corteses. Rara vez se visitan sin consultar primero con los posibles anfitriones. Casi siempre traen algún tipo de regalo, como las flores.

A menudo celebran medio cumpleaños o el día de la fiesta del Santo por el que se llaman (Namenstag). Sin embargo, estas celebraciones son muy discretas.

El primer día que un niño se va a la escuela se celebra, generalmente con conos de papel llenos de golosinas y dulces.

Los alemanes parecen dar igual respeto a las personas en los oficios y no los descartan si no poseen un título universitario. Sin embargo, la educación es muy apreciada, por lo que los doctores se conocen como “Herr Doktor” y las personas a menudo son identificadas en la guía telefónica por su profesión (médico, ingeniero, dentista, etc.) como un signo de respeto por los logros educativos.

Ellos toman prestados términos y palabras libremente de otros idiomas, especialmente inglés y francés.

Casi todos tienen capacitación en uno o más idiomas, típicamente inglés, francés y latín.

La precisión está en todas partes en sus vidas, ya sea puntualidad, interpretación literal de cosas que no conocen o no son familiares.

Durante muchos años parecían tener un gran respeto y admiración por todas las cosas estadounidenses. Creo que ha disminuido a medida que los recuerdos de la ocupación estadounidense se han desvanecido y la generación joven puede ver más fácilmente las fallas y la dominación en la política internacional de los Estados Unidos.

interesante 🙂

Mis observaciones:

– Siempre come exactamente 1 comida caliente al día.
– Compre muchos seguros incluso si no los necesita.
– Hable sobre la eficiencia de combustible y el ahorro de combustible mientras conduce a máxima velocidad en la autopista Autobahn.
– Ser propietario de un par de conjuntos de trajes de Jack Wolfskin, en caso de que necesites hacer una caminata por un terreno accidentado y salvaje (generalmente el parque de la ciudad).
– Hasta hace poco estaba bien consumir alcohol en el transporte público, como el tren (no se hace en la mayoría de los países de Europa occidental).
– Cavar hoyos en la playa

De un expatriado estadounidense a largo plazo:

  • Planificando cosas menores incluso de antemano y haciendo un escándalo por cualquier cambio
  • Compra de seguros y coberturas excesivas por eventualidades inusuales
  • Encofrado de ventanas en la noche.
  • Beber en público, adolescentes beber, beber durante el día.
  • Traer perros a tiendas y restaurantes.
  • Curioso
  • Fácilmente mostrando disgusto, pero lento para expresar aprobación
  • No formando líneas, sino empujando y cortando.
  • De pie demasiado cerca, para los estándares estadounidenses
  • Mantenerse demasiado tranquilo en los trenes
  • Patinaje
  • Tener largas reuniones pro forma, incluso sin agenda, pero recorriendo detenidamente puntos de referencia que todos ya saben

Viviendo en Alemania desde hace más de 3 meses, puedo ver algunas diferencias con respecto a su forma de vida. Aquí hay cinco de ellos:

1- Generalmente comen mucho pan. Uno popular es Brötchen. Un pequeño pan que usualmente comen para almorzar o en el “Abendbrot” con algo de queso y frío se encuentran.

2- Realmente no entienden el sarcasmo. Generalmente piensan que lo que dices se supone que es verdad.

3- Te dirán que su inglés es muy malo. Pero en realidad hablan un inglés bastante decente.

4- Se preocupan por el medio ambiente. Traen su propia bolsa cuando van a la tienda de comestibles y llevarán las botellas de plástico vacías al lugar correcto.

5- Siempre planean por adelantado. Si están haciendo algo, es porque está planeado desde una semana.

Esta es mi propia visión de lo que pueden ser los alemanes. Comparé su forma de vivir desde la mía, un francés de 18 años de Quebec en América.

Perdón por los errores que podría haber cometido al escribir estas líneas.

Algunas respuestas muy buenas aquí, que cubren muchos aspectos de la vida alemana. Me gustaría agregar una observación que hice de amigos y familiares alemanes en las fiestas: usar ‘una cerveza’ como medida del tiempo.

Aquí hay un intercambio que he escuchado muchas veces en Alemania y entre alemanes en otros países. Generalmente es entre un esposo y una esposa, hacia el final de una noche de fiesta:

Esposa: ¿Deberíamos ir a casa ahora?
Esposo: Pronto, solo una cerveza más …

A menudo, esto se repite cada veinte minutos, durante una hora o más.

En la mayoría de las otras culturas con las que estoy familiarizado, la gente solo dirá “otros 15 minutos” o “en media hora”.

Como estadounidense que estudió en Alemania en 2012:

1. Los alemanes aman a sus perros y los llevan a todas partes. Todos parecían estar muy bien entrenados. No era raro ver a un perro en un elegante restaurante.

2. Las conversaciones se vuelven filosóficas rápidamente. Me preguntaron “¿Qué es la libertad?” En múltiples ocasiones por alemanes que acababa de conocer.

3. Los alemanes usan la palabra “genau” que significa “exactamente” TODO EL TIEMPO. Lo escuchas casi tanto como escucharías a un estadounidense decir “me gusta”. En el discurso es casi equivalente a “ok”. Me encantaba cuando mis maestros me decían genau porque sabía que eso significaba que no era solo un tipo de derecho, sino EXACTAMENTE correcto. Yo llamo a este fenómeno de la cultura alemana “genaulichkeit” -exactitud.

4. Necesita al menos 2 grados de educación superior para entender dónde colocar su basura.

5. Siempre hay un chico intimidantemente musculoso, de cola de caballo y de aspecto vikingo, que te protege.

6. Las ancianas alemanas son las personas más dulces que jamás conocerás.

7. Todo el mundo es mayor de lo que parece.

8. Los alemanes nunca jaywalk.

Como indio, vivo en alemán desde hace 5 años y encontré estos hábitos comunes en todos los alemanes.

  1. Los alemanes se sienten orgullosos, el único país del mundo, donde puedes viajar más rápido en la autopista (Autopistas)
  2. Los alemanes son muy puntuales
  3. Los alemanes planean vacaciones 1 año antes en mano.
  4. Los alemanes siempre tienen cerveza.
  5. Los alemanes siempre desayunan Wurst con un pequeño brezel (tradición bávara)
  6. Los alemanes hacen senderismo y ciclismo cuando el sol brilla.
  7. Los alemanes usan la palabra “scheiße” (que significa mierda), cuando algo no funciona, gritan más fuerte y dicen esta palabra.
  8. Los alemanes no tiran sus desechos en el camino, siempre buscan el cubo de basura más cercano para tirar los desechos. se preocupan por el medio ambiente.
  9. Los alemanes trabajan menos, pero su productividad es más. Se concentran en su trabajo, cuando se supone que deben hacer.
    Trabajan durante sus horas de trabajo,
    Ellos juegan durante sus horas de juego. Ellos no mezclan estos dos.

Me sorprende que esto no haya sido mencionado aún:
No podemos hacer la cola correctamente.
En lugar de la “forma adecuada”, que seguiría el principio de “primer llegado, primer servicio”, cuando se abre un nuevo cajero en un supermercado, hay una gran presión por parte de los que están en la parte de atrás para que puedan ser atendidos más rápidamente de lo que sería Sé justo. Mientras que en al menos otro país, las personas formarán esta buena cola incluso cuando no haya un “embudo”, en Alemania muchas personas no lo pensarán dos veces antes de saltar.

Los alemanes rara vez viven más allá de sus medios.

EL EFECTIVO ES REY

Los alemanes usan el efectivo para todo. Tal vez sea para hacer un seguimiento de sus gastos, o para ser anónimos en sus gastos, o tal vez culturalmente, no les gusta la deuda …

LA DEUDA ES INCORRECTA

La palabra Schuld significa deuda, pero también significa culpa, culpa, etc. Esta es la razón por la cual los alemanes alquilan en lugar de hipotecar, casi nunca usan tarjetas de crédito. Tal vez los alemanes sean cautelosos con el futuro, ya que han vivido el recuerdo de la hiperinflación después de las dos guerras mundiales, luego en el frente europeo de la Guerra Fría y ahora rescatan al resto de la UE.