¿Cuál es la definición de vida en un sentido más abstracto?

Breve respuesta sobre la pregunta recién formulada:
¿Cuál es el significado de “vivir” en las metáforas “el (los) dios (es) vivo (s) / un alma / fantasma / muerto viviente”?

1 ” Dios vivo “: aquí “vivir” se usa como una metáfora de ” verdadero “. (ver más detalles bíblicos / históricos en la respuesta larga a continuación)

No es sorprendente que “vivir” se use incluso como un adjetivo de refuerzo con su nombre, a veces sinónimo, en la combinación ” Verdad viviente “, una frase pegajosa que se usa como el nombre de innumerables estaciones de transmisión de radio y televisión cristianas devocionales. También es el nombre artístico de un cantante de reggae jamaicano, Leroy Ridgeway, quien hizo una carrera en los Estados Unidos en la década de 1970 con su LP “Sermon in Songs”.

En los evangelios, sin embargo, no pude encontrar ninguna mención de Jesús diciendo “Yo soy la verdad viviente”.

Por el contrario, también existe la combinación menos metafórica “Vida verdadera” como en “un romance de la vida real” (que significa: comparable a la realidad, fiel a la vida) y como el título de una comedia popular en MTV que se emitirá desde 1998.

2. “ alma viviente” ( expresión idiomática o expresión fija) = una persona . Por ejemplo: (..) El lugar estaba vacío, no se encontró un alma viviente. [Primera mitad de 1600s]
El diccionario American Heritage® Idioms
También es muy utilizado en textos legales de Estados Unidos.

Y aparece en muchos artículos, títulos, álbumes relacionados con SOUL MUSIC.

La expresión probablemente se origina en la traducción King James de tres textos bíblicos: 1 Corintios 15:45, Apocalipsis 16: 3, ambos basados ​​en Génesis 2: 7.

( KJV, Génesis 2: 7 ) “Y Jehová Dios formó al hombre del polvo de la tierra, y sopló en sus narices el aliento de vida; y el hombre se convirtió en un alma viviente “.

Pero “ser vivo / persona” sería una traducción más neutral del original hebreo “lə-ne-p̄eš ḥay-yāh” לְנֶ֥פֶשׁ חַיָּֽה׃. 5315. נָ֫פֶשׁ (nephesh) – un alma, ser vivo, vida, yo, persona, deseo, pasión, apetito, emoción

Christian LA DALEY nació de nuevo en los términos “alma viva vs. alma muerta” en su libro Living Soul: In the Image of God.

3. “ fantasma viviente ”:

En “Oye, ahí en la esquina, es el fantasma viviente. de Hitler “ , puede referirse a una persona viva que se parece mucho a una muerta.

Pero principalmente se refiere a los “muertos vivientes” (ver también mi §8) o “zombies”, por ejemplo, en la película estadounidense de 1942 dirigida por William Beaudine: The Living Ghost (Walking Nightmare).

En la creencia y ficción popular japonesa, shōryō, ikiryō , ikisudama (生 霊, lit. “fantasma viviente”) MÁS ESPECÍFICAMENTE se refiere a un espíritu que abandona el cuerpo de una persona viva y luego persigue a otras personas o lugares, a veces a través de grandes distancias. [1] [2] [3] El término shōryō se usa en contraste con shiryō , que se refiere al espíritu de aquellos que ya han fallecido.


Respuesta larga en la pregunta tal como fue respondida originalmente:
¿Cuál es la definición de vida en un sentido más abstracto?
Esta pregunta no habla de biología. Cuando estamos discutiendo sobre los dioses, estamos hablando de “ dioses vivientes ” (a menos que usted permita que dioses no vivientes, lo que nos lleve al panteísmo que no se habla en esta pregunta). También puede basar su respuesta en otros conceptos sobrenaturales como alma o fantasmas.

4 ° Ahora, incluso si desea agregar (o mantener) un significado metafórico (” abstracto “?) Al uso diario o incluso científico (biológico) de la palabra “vida” y su adjetivo derivado “vivir”, que es perfectamente legítimo y que hacemos todos los días como lo demuestran todos los diccionarios, deberá tener cuidado de no alejarse tanto del significado cotidiano como para hacer que el nuevo significado metafórico se acerque más al significado cotidiano de su opuesto cotidiano ” No vivo “o” muerto “.

Algunas teorías hermenéuticas (no escriturales) de la interpretación de textos sostienen que las palabras aún tienen “significados básicos”, pero estos son solo “trampolines” o “plataformas de lanzamiento” desde los cuales su uso puede volar alto durante las misiones metafóricas, pero siempre retroceder. El final en su base.
Ver el concepto proteiforme, bastante vago, del círculo hermenéutico por Friedrich Schleiermacher (la comprensión implica movimientos circulares repetidos entre las “partes” y el “todo”), Wilhelm Dilthey (“La significación también depende de todo tipo de CONtext, principalmente histórico), Martin Heidegger (1927, Hans-Georg Gadamer (1975)…

5 ° Afortunadamente, el interrogador simplificó considerablemente la “vida” para mí, haciendo que mis intentos de interpretación potencialmente más amplios se centren mucho más, cuando en su ejemplo destacado parece destacar el primer significado que figura en mi versión impresa de El tercer nuevo diccionario internacional de Merriam-Webster (1986):

liv-ing (adj) 1a: tener vida; no muerto en absoluto
“(…)juró por el Dios vivo que hablaba la verdad “

Esto ubica claramente este uso en un postbabético hebreo TRADICION BÍBLICA de monoteísmo temprano, todavía un poco incierto, militante y agudo después de un largo período transitorio de monolatrismo:

https://en.wikipedia.org/wiki/Mo…

http://bible.knowing-jesus.com/t…

http://biblehub.com/psalms/42-2.htm

Jeremías 10:10
Pero el SEÑOR es el Dios verdadero , él es el Dios viviente y un rey eterno: ante su ira temblará la tierra “.

Salmo 42: 2
Mi alma tiene sed de Dios, del Dios vivo : ¿cuándo vendré y me presentaré ante Dios?” Salmo 42: 2

Y hay, como de costumbre y como se espera, las muchas resonancias en el Nuevo Testamento:

Mateo 16:16
Simón Pedro respondió: “Tú eres el Mesías, el Hijo del Dios viviente “.

Mateo 26:63
Pero Jesús permaneció en silencio. El sumo sacerdote le dijo: “Te ordeno bajo juramento del Dios viviente : dinos si eres el Mesías, el Hijo de Dios”.

Romanos 9:26
y, “En el mismo lugar donde se les dijo: ‘No sois mi pueblo’, allí serán llamados ‘hijos del Dios vivo ‘”.

1 Tesalonicenses 1: 9
porque ellos mismos informan qué tipo de recepción nos dieron. Ellos cuentan cómo te volviste a Dios de los ídolos para servir al Dios vivo y VERDADERO.

Es claro que en todos estos ejemplos (explícitamente en el primero y el último), “el dios viviente ” es solo una metáfora de “el VERDADERO dios”: la única entidad digna de ser llamada “dios”, porque tiene existencia real y eficiencia. influencia en el mundo real (ofreciendo éxito en ambas guerras mundanas, ver Jeremías 10:10, y ayuda espiritual y consuelo en la necesidad personal, ver Salmo 42: 2). Esto, en contraste con otros “dioses” no vivos o no verdaderos que pueden competir, a los que no se les debe otorgar eficacia o existencia y que son solo “ídolos”, meros productos de la imaginación o superstición.

Como resultado, “(los) dioses vivos” en plural será menos común e incluso un poco contraintuitivo. No espero que sea anterior a la oleada monoteísta; Lo encontré solo en novelas de fantasía recientes y en nombre de un grupo de rock estadounidense-francés The Living Gods of Haiti.

6 ° Tenía curiosidad por saber si se podían encontrar pasajes bíblicos u otros religiosos donde los “ídolos” se denuncian explícitamente como “cosas muertas e infames”, pero no encontré citas explícitas, excepto una meta-cita ” El Dios vivo contrasta con los ídolos MUERTOS en el siguiente sitio web que enumera pasajes relevantes que mencionan los ídolos en la Biblia:

https://www.biblegateway.com/resources/dictionary-of-bible-themes/1080-God-living-self: “El Dios vivo contrasta con los ídolos DEAD
Hch 14:15 Seealso 1Ki 18: 26-29; Ps 115: 2-7 ; Isa 46: 1-4; Jer 10: 3-6; 1Th 1: 9

El pasaje de la Biblia que parece acercarse más a mi presentimiento será:
Salmo 115: 2-7 Nueva Versión Internacional (NVI)

2 ¿Por qué dicen las naciones,
“¿Dónde está su Dios?”
3 Nuestro Dios está en los cielos;
Él hace lo que le agrada.
4 Mas sus ídolos son plata y oro.
Hecho por manos humanas.
5 Tienen boca, pero no pueden hablar.
Ojos, pero no pueden ver.
6 Tienen oídos, pero no pueden oír.
Narices, pero no puede oler.
7 tienen manos, pero no pueden sentir,
pies, pero no pueden caminar,
ni pueden emitir un sonido con sus gargantas.

Pero también tengo una idea de por qué la Biblia llama “dioses” a las otras naciones, “ídolos” mudos, sordos, ciegos, etc., pero se abstiene sabiamente de etiquetar a estos ídolos como “MUERTOS (dioses)”, ya que eso socavar su afirmación monoteísta (reemplazando su antigua monolatría, ver más arriba), al sugerir que en una etapa previa de la historia estos ídolos habrían estado vivos, verdaderos y eficaces antes de su muerte y desaparición eventual …

La “lápida sepulcral de Dios” con fecha de nacimiento desconocida y fecha de fallecimiento dejada vacía.
Destilado por mí de un IMHO fotomontaje demasiado detallado en http: // god mustdie.files.wordpress.com/2011/09/tombstone.jpg >

7 ° Por “dioses MUERTOS”, por supuesto, no debemos buscar en textos sagrados, sino recurrir a filósofos ateos: a pesar de que fue precedido por Hegel en su Fenomenología del Espíritu de 1807 , el más famoso será Nietzsche con su exclamación de 1882: “Dios está muerto”. ! ”

Dios esta muerto Dios sigue muerto. Y lo hemos matado. ¿Cómo podemos consolarnos, los asesinos de todos los asesinos? Lo más sagrado y poderoso de todo lo que el mundo ha poseído hasta ahora se ha desangrado bajo nuestros cuchillos: ¿quién limpiará esta sangre de nosotros? ¿Qué agua hay para que nos limpiemos? ¿Qué festivales de expiación, qué juegos sagrados tendremos que inventar? ¿No es la grandeza de este hecho demasiado grande para nosotros? ¿No debemos nosotros mismos convertirnos en dioses simplemente para parecer dignos de ello?

– Nietzsche, The Gay Science , Sección 125, tr. Walter Kaufmann [1]

Y por fin también están los muertos “Dioses de … Rock (‘n Roll)”:


8 ° Una pequeña ventaja adicional ahora, recurriendo a la teoría del “trampolín” de los significados de las palabras, expuesta en mi primer párrafo, para ilustrar que el uso puede incluso ser forzado a significados opuestos.

Como atestiguan los siguientes oxímoros:

“Fósil viviente” o mejor aún …

Muerte viva ” = vida vacía de alegrías y satisfacciones; extrema desdicha “lo que sucedió … en los campamentos nazis agrega poco a la literatura sobre la vida y la muerte demasiado familiar” –tiempo (lema en Webster) , pero también lo busca en Google para usos más esotéricos … https://www.google.be/webhp ?agrio…

“Los muertos vivientes “: googlear esto te hará comenzar en una montaña rusa a partir de estudios científicos post mortem del “necro-bioma” (= las bacterias microscópicas que florecen en nuestros cuerpos después de nuestra muerte) …

http://www.nytimes.com/2016/01/2…

.. hasta el territorio bien trazado de las películas de “zombies” …

‘The dead living ‘ Algunos autores y bandas de rock han invertido la frase quiasmicamente (¿por razones de derechos de autor?), pero todavía están asociados con zombies:

Libro de zombies de Dead Living por Glenn Bullion

a Comic (strip) series DEAD LIVING [El creador / escritor Ronny Haze & Artist James Milne]

Jackson and His Computerband – Dead Living Things (Video oficial:

Finalmente: el grupo de rock Sugarcult con la canción ” Dead Living (en la estación de radio) “: ¡ banda sonora para un juego de carreras en Xbox!
Letra: ” Vivo muerto en la radio / No puedo salvarnos del exterior // No puedo soportarlo /
No cooperaré / Hacer arreglos para enterrarlo en el suelo / No puedo fingir
Esta estación se está hundiendo, así que enterraré esto en el suelo / No puedo soportarlo /
Es solo un cheque de pago / Hacer arreglos … ”
Lo que sea que eso pueda significar …

Y sin sorpresa: incluso hay un grupo pop que logra combinar en su nombre el segundo y tercer nombre de esta pregunta original de Quora: Vida abstracta.


9 ° ADENDA: “vivir (Dios)” en el Corán

¡En el Corán (traducción al inglés de Yusuf Ali) solo encuentro 2 instancias de la frase, “vivir (Dios)”! Solo en la traducción de Shakir al inglés no traducida como “Dios vivo” sino como “Dios VIVO”, pero no hay ninguna base para esto en el árabe original … حَيّ [ḥayy] {adj.} = Living, al-ḥayy = the living

Busque la palabra que vive en el Corán القران الكريم en traducción al inglés por Yusuf Ali

Al-Baqara, Capítulo # 2, Verso # 255: ¡Alá! No hay dios sino Él, el Viviente, el Auto-subsistente, el Eterno. Ningún sueño puede agarrarlo ni dormir. Suyas son todas las cosas en los cielos y en la tierra.

All a hu l a il a ha a huwa al h ayyu : Alá: no hay dios sino Él, el que vive (al-hayyu)

Aal-i-Imraan, Capítulo # 3, Verso # 2): ¡Alá! No hay dios sino Él, el Viviente, el Auto-subsistente, el Eterno.

Ahora también encontramos 3 veces el antimetabolè (quiasmo): “emitir (o sacar) a los vivos de (de) los muertos y los muertos de los vivos …”,
que se aclara cuando está precedido por (4) Tú haces que la noche gane en el día , y que el día en que ganas en la noche.

(4) “Tú haces que la noche se gane en el día, y el día que ganas en la noche; sacas a los vivos de los muertos, y sacas a los muertos de los vivos, y das sustento a quien Te agrada, sin medida “.

(سورة آل عمران, Aal-i-Imraan, Capítulo # 3, Verso # 27)

Tafsir (comentario) Ibn Kathir:

(Sacas a los vivos de entre los muertos, y sacas a los muertos de los vivos.) Significa , sacas la semilla de la planta y la planta de la semilla; la planta (fecha) de su semilla y la semilla de la planta; los fieles de los incrédulos y los incrédulos de los fieles; El pollo del huevo y el huevo del pollo.

(5) Es Alá quien hace que la semilla y la piedra de la fecha se partan y broten. Él hace que los vivos emanen de los muertos, y Él es quien causa que los muertos emanen de los vivos . Eso es Allah: entonces, ¿cómo estás engañado lejos de la verdad?

(سورة النعام, Al-An’aam, Capítulo # 6, Verso # 95)

(6) Diga: “¿Quién es el que te sostiene (en la vida) desde el cielo y desde la tierra? ¿O quién es el que tiene poder sobre el oído y la vista? ¿Y quién es el que saca a los vivos de entre los muertos y ¿Muertos de los vivos ? ¿Y quién gobierna y regula todos los asuntos? Pronto dirán, “Allah”. Diga: “¿No mostraréis entonces piedad (a Él)?”

(سورة يونس, Yunus, Capítulo # 10, Verso # 31)

-CCND

En las biblias cristianas se trata de separar a varios dioses del dios cristiano. La súplica especial de que el dios abrahámico es algo especial y diferente, entonces los otros dioses y esos dioses son dioses o ídolos falsos.
Recuerde que gran parte de la Biblia cristiana está dirigida a las personas del día que tratan de convertirse y mantener a las personas convertidas. La promesa de que Jesús volvería pronto. Que incluso el reconocimiento de otros dioses sería juzgado y castigado y eso sucedería más temprano que tarde. Una cosa que tenían que hacer era tratar de acabar con el politeísmo. Para comprometerse a creer que lo que este dios “dice” debe ser escuchado.
El problema es que no hay evidencia en nuestra realidad que indique que hay algún dios (s), fantasmas o almas. Son conceptos que las personas usan para enfrentar la mortalidad y la naturaleza finita de la vida real. La gente siente que es verdad. Las personas a menudo argumentan que son verdaderas y ocasionalmente intentan presentar evidencia física de que son verdaderas. Pero la evidencia no es creíble y los pocos estudios legítimos que se han hecho son mucho menos positivos para la existencia de algo parecido a lo que se afirma. Entonces, lo que tenemos es, en el mejor de los casos (para los teístas) algo que no entendemos completamente, pero en lugar de decir “No sabemos”, las afirmaciones sobrenaturales se crean.
Decir que un dios es “vivo” y otro dios que no crees que no es “vivir” es solo un truco para que la gente esté de acuerdo con tu posición.

Yo diría que la vida para mí es cuando lo hice y Dios está delante de mí, quiero poder decirle que ” Sí, he utilizado todos los talentos que me regalaron. Sí, he agotado y utilizado cada Único talento y capacidad que me diste. Gracias, tonelada, señor “.

La vida es, para mí, estar a la altura de mi máximo potencial día tras día.
La vida está utilizando cada talento que posees.