Lección 27: La visión del mundo del Sagrado Corán
Antes que nada, debemos estudiar el entorno intelectual y cultural del cual surgió el Sagrado Corán.
Desde el punto de vista de todos los historiadores, el Hijaz estaba entre las áreas más subdesarrolladas y atrasadas del mundo en ese momento. Durante la Era de la Ignorancia, a las personas de esta área se les conoce como salvajes o medio salvajes.
Desde el punto de vista de la ideología, eran adoradores muy firmes de los ídolos y las estatuas de piedra y madera habían proyectado sus vergonzosas sombras sobre toda su cultura.
- ¿Cómo podemos librar al mundo de la religión?
- Cómo entregar textos de todas las religiones (Biblias, Coranes, Torás, etc.) a Corea del Norte o cualquier otro país que discrimine la religión
- ¿Qué ideas de negocios hacen que las personas sean multimillonarias?
- ¿Debería India declarar una guerra contra Pakistán ahora?
- ¿Cómo pueden los indios aprender a conocer los hechos y ser salvados de ser engañados por los medios indios completamente mentirosos?
Incluso dicen que hicieron cadáveres e ídolos caducados y que se arrodillarían ante ellos, pero en momentos de hambre los comían.
¡Tenían un gran odio por las hijas para que las enterraran vivas y llamaran a los ángeles, las hijas de Dios! Pensaron que Dios era como un ser humano.
Estaban muy sorprendidos por la idea de que una persona solo debería adorar a Un Dios. Cuando el Santo Profeta los invitó a adorar al Único Dios, con gran sorpresa, dijeron:
اجعل الا لهة الها واحدا ان هذا لشی عجاب
“¿Ha hecho los dioses (todos) en un solo Dios? Verdaderamente esto es algo maravilloso. ”(38: 5)
Quien hablaba en contra de sus supersticiones y sus mitos se llamaba mentiroso y demente.
Fueron gobernados por un sistema tribal muy firme y las diferencias y disputas entre las tribus fueron tan extensas que las guerras entre ellas nunca terminaron y una y otra vez, colorearon el entorno de las demás con sangre, creando baños de sangre. Estaban orgullosos de su saqueo y lo consideraban parte de su actividad diaria.
La cantidad de personas que podían leer y escribir en el área de La Meca, el centro de comercio, se podía contar con una mano y era muy raro encontrar estudiosos entre ellos.
Sí, en un entorno así, un individuo que no podía leer y escribir y que nunca había tenido un maestro, se levantó y trajo un libro que estaba tan lleno de contenido y significado que, después de 14 siglos, los académicos siguen ocupados con su interpretación. . Cada edad descubre nuevas verdades en ella.
La imagen que el Sagrado Corán da del mundo de la existencia es muy precisa: el monoteísmo se presenta en la forma más perfecta. Expresa los secretos de la Creación de la tierra, los cielos, la noche y el día, el sol y la luna, las plantas y la existencia del ser humano, cada uno como un signo del Dios Único en los diversos versos y con una Forma variada de expresión.
A veces, se adentra en las profundidades del ser humano y habla sobre la unidad de la naturaleza primordial:
فاذا رکبوا فی ا لفلک دعوا الله مخلصین له الدین فلما نجیهم الی ا لبر اذا هم یشرکون
العنکبوت 29/65
Ahora, si se embarcan en un bote, invocan a Dios, haciendo su devoción sinceramente (y exclusivamente) a Él; pero cuando los ha entregado a la tierra (seca), he aquí, ellos dan una parte (de su adoración a los demás)! ”(29:65)
A veces se habla del intelecto.
A veces se basa en la unidad del intelecto y se basa en el viaje a través de los horizontes y las almas: los secretos de la creación de la tierra y los cielos, los animales y las montañas y los mares, la lluvia y la brisa y el cuerpo y el espíritu del ser humano. siendo.
Cuando se habla de las Cualidades de Dios, se selecciona la forma de expresión más interesante y más profunda.
En un lugar dice:
لیس کمثله شیء
“No hay nada parecido a Él …” (42:11)
هو الله الذی لا اله ا لا هو عالم ا لغیب و الشهاده و الرحمن الرحیم هو ا لله الذی لا ا له ا لا هو الملک القدوس السلام المومن المهیمن العزیز الجبار المتبکر سبحان الله عما یشرکون هو الله الخالق الباری المصور له الاسماء الحسنی یسبح له ما فی السموات و الارض و هو العزیز الحکیم
الحشر 59 / 22-24
“El es Dios. No hay dios sino Él; el Conocedor de lo invisible y lo visto; Él es el benévolo, el más misericordioso. El es Dios; no hay dios sino Él; el Rey, el Santo, el Amante de la Paz, (el otorgante) de convicción, el Guardián (sobre todo), el Siempre Prevalente, el Supremo, el Gran absoluto! Santificado es Dios por lo que ellos asocian (con Él). Él es Dios, el Creador, el Creador, el Modelador; Suyos son los Nombres Excelentes; Lo alaba todo lo que está en los cielos y en la tierra; y Él es el Siempre Prevalente, el Todo Sabio. ”(59: 22-24)
Al expresar el conocimiento de Dios y explicar su ilimitación:
و لو ان ما فی الارض من شجره اقلام و البحر یمده من بعده سبعه ابحر ما فلدات الله ان الله عزیز حکیم حکیم حلیات الله ان الله عزیز حکیم.
لقمان 31/27
Y si todos los árboles en la tierra fueran corrales y el océano (fuera tinta), con siete océanos detrás para agregar a su (suministro), no se agotarían las Palabras de Dios. ”(31:27)
و لله المشرق و المغرب فاینما تولوا فثم وجه الله
البقره 2/115
“A Dios le pertenece el Rostro de Oriente y Occidente: en cualquier dirección que uno haga, está el Rostro de Dios …” (2: 115)
Cuando se habla de la resurrección y se niega a los politeístas:
و ضرب لنا مثلا و نسی خلقه قال من یحی العظام و هی رمیم قل یحیها الذی انشاها اول مره و هو بکل خلق علیم الذی جعل لکم من الشجر الاخضرنارا فاذا انتم منه توقدون او لیس الذی خلق السموات و الارض بقادر علی ان یخلق مثلهم بلی و هو الخلاق العلیم انما امره اذا ارادشیا ان یقول له کن فیکون
یس 36 / 78-82
“Él dice: ‘¿Quién puede dar vida a los huesos (secos) y descompuestos (en eso’)? Diga: ‘Él les dará vida. ¡Quién los creó por primera vez! ¡Porque Él está bien versado en todo tipo de creación! ¡El mismo que produce para ti, dispara fuera del árbol verde cuando mira! ¡Enciendes con (tus propios fuegos)! ¿No es el que creó los cielos y la tierra capaz de crear semejantes? Sí, sí! ¡Porque Él es el Creador supremo de habilidad y conocimiento! Verdaderamente, cuando Él pretende algo, ¡Su Mandato es, sea y es! ”(36: 78-82)
یومذ تحدث اخبارها
الزلزله 99/4
“En ese día (la tierra) declarará sus nuevas. “(99: 4)
الیوم نختم علی افواههم و تکلمنا ایدیهم و تشهد ارجلهم
یس 36/65
“Ese día pondremos un sello en sus bocas. Pero sus manos nos hablarán y sus pies darán testimonio de todo lo que hicieron ”. (36:65)
و قالو ا لجالودهم لم شهدتم علینا قالو انطقنا الله الذی انطق کل شی و هو خلقکم اول مره و الیه ترجعون
الفصلت 41/21
“Ellos dirán a sus pieles: ‘¿Por qué testificas contra nosotros?’ Ellos diran. ‘Dios nos ha dado un discurso, (el) que habla todo: Él te creó por primera vez, y a Él eras a quien regresar’ ”(41:21)