1) Hay más hablantes de telugu en la India (79 millones; Estados de la India por los hablantes de telugu) que aquellos que hablan francés como primer idioma (75 millones; idioma francés) [El número total de hablantes de francés, incluido el nivel 1 y 2 oradores es mucho más por supuesto; eso es 220 millones]
2) Aunque el cuerpo más antiguo de la literatura telugu a la que aún podemos acceder es la traducción parcial de Mahayabharata del siglo XI de Nannayya, el lenguaje en sí precede a la obra por muchos siglos, si no milenios. Hay inscripciones en piedra del 525 dC por los Cholas, posibles referencias literarias a las palabras telugu en la obra Maharaashtri Praakrit, Gaha Sattasai, una obra literaria escrita por un rey Satavahana que data de entre 200 BCE y 200 EC, e inscripciones en telugu en Bhattiprolu que se remonta a 400 BCE (Telugu tiene 2,400 años, dice ASI)
[ ACTUALIZACIÓN, julio de 2016]: Encontré dos trabajos de investigación que muestran obras literarias anteriores a Nannayya.
2a) El poema más antiguo de Telugu es en realidad de 848 CE. Es de una inscripción en piedra que describe la donación de tierras en la aldea de Dharamavaram en Addanki taluk a los ejércitos del rey Chalukyan, Vijayaadityudu por Pandamgudu Aditya Bhattarakudu.

2b) A seesa padyam. (enlace en telugu) escrito por Padma Kavi (que es como Adi Kavi de Kannada, Pampa se llamaba a sí mismo mientras escribía en telugu) en 941 CE.
3) El lenguaje ha cambiado completamente desde esa edad temprana a lo que es ahora. Por ejemplo, una de las primeras inscripciones usó la palabra “nagabu” para serpiente; que parece ser una interpretación proto-telugu de la palabra telugu ortodoxa (actualmente considerada), “naagamu”, para un animal que vive en una colina (“naga”, నగ en sánscrito), que podría significar una serpiente o un elefante ( Puede ver la palabra que queda en parte en la palabra contemporánea en telugu para un elefante, eenugu, “ఏనుగు”)
4) Lo que el punto anterior implica es esto: Básicamente, en algún momento en el pasado, las letras del prathamaa vibhakti, ‘Du’, ‘mu’, ‘vu’, ‘lu’ (డు, ము, వు, లు) – las letras que otros aquí han comentado correctamente terminan con la mayoría de las palabras en telugu (originales o ‘accha’) – no siempre fueron así; Los hablantes de telugu solían usar la letra ‘bu’ (బు) en lugar de ‘mu’ (ము) en el pasado. Como hablante nativo de telugu, siempre me ha parecido asombroso.
5) Nannayya es, por supuesto, bien conocido como Aadi Kavi (“Primer Poeta”) del Telugu, porque su traducción parcial del Mahabharata en Sánscrito es la pieza más antigua de literatura a la que todavía podemos leer / tener acceso. Sin embargo, diría que su mayor contribución al lenguaje telugu es su gramática telugu, Andhra Shabdha Chintamani, un conjunto de reglas lingüísticas que definieron el lenguaje tal como lo conocemos hoy, por lo que también recibió otro sobrenombre, vaaganu saasanuDu (” The Determiner of Laws for Language “) un honor mucho mayor que el mero hecho de ser el Primer Poeta.
6) Muchos europeos han escrito en telugu contemporáneo, no solo personas como Sir CP Brown, quien escribió el primer diccionario inglés-telugu y la colección de cuentos cortos, Taatasri kathalu, sino también personas como el misionero portugués, Benjamin Shulge (I Estoy transcribiendo su nombre de Telugu, y podría estar mal deletreando, quien tradujo la Biblia al telugu.
7) La letra Telugu ‘(‘ ga ‘) es visualmente similar no solo a la letra Kannada correspondiente (‘ ga ‘), sino también a la letra birmana correspondiente.
8) Así es como el script de Telugu evolucionó desde sus orígenes más tempranos (tendrías que leer Telugu para entender esto, lo siento):

9) Hay muchas comunidades telugu en Myanmar (informe Telugu):
Los hechos incluyen:
9.1) Biblioteca Vemana en Yangon.
9.2) Una calle llamada Malle puula dibba (“Etapa hecha de flores de jazmín”) en Moulmein.
9.3) Telugu fue enseñado en escuelas hasta la década de 1960.
9.4) El segundo al mando de la persona que escribió la constitución original de 1948 en Birmania fue de origen telugu.
10) Había una escuela Telugu en el estado de Selangor o Pahang en Malasia. Hay una comunidad telugu fuera de Ipoh.
11) La radio y la televisión de Mauricio tienen programación regular en telugu. También hay personas telugu en Sudáfrica, Botswana, Kenia y otros lugares en el este y sur de África.
12) తెలుగు తలచిన దేశంబు తెలంగాణ్యము (“El país que habla de telugu es Telangana”, un poco de un repaso de una cita original de Krishnadevaraya): Había una antigua civilización y lenguaje de Tailang en el este de Myanmar (artículo de Información en línea sobre TALAING , Página en Archivo)
Tienen una canción de cuna que aumenta la nostalgia de una tierra llamada Telangana:
A diferencia de lo que implica esta pieza de TV9, no es un misterio por qué la palabra “Telangana” aparece en esa canción de cuna de Mon. Mons remonta sus orígenes a los Tailangs, cuyo lenguaje, escritura y tradiciones se pueden rastrear a una cierta región “Tailinga” en la India. (KINGS OF BURMA / tawsei2.htm) Los historiadores británicos de la época colonial presumieron que Tailinga era una corrupción de Kalinga, pero no lo fue; es una corrupción de Telangana, la tierra donde se habla telugu.
Básicamente, la gente mon puede rastrear su linaje lingüístico hasta los Chalukyas orientales y su escritura, desde donde también se origina el telugu moderno. (Puedes ver las inscripciones en la escritura oriental de Chalukyan en el Museo del Gobierno de Chennai). Son nuestras primas perdidas hace mucho tiempo.
13) [Este es un punto políticamente delicado en estos días, pero históricamente, “Telangana” se refirió a “regiones donde se habla Telugu”, no solo a los diez distritos de habla telugu en el antiguo estado de Hyderabad, que es como la mayoría de la gente referirse a estos dias. ]
14) ¿Quieres más pruebas del vínculo entre la antigua Birmania y Telugu? Considere el script listado aquí como “Old Peguan”:

(Esto es del libro, Signo, Símbolo y Script de Hans Jensen)
Compare el llamado script “viejo Peguan” con el script contemporáneo de Telugu, o cualquiera de sus progenitores mencionados anteriormente.