Miro películas de todas partes aunque no entiendo la mayoría de los idiomas. Los veo principalmente si tienen Subs en inglés; Además de Hollywood, veo películas de América Latina; Mexicanos, franceses, alemanes, nigerianos, coreanos, japoneses, chinos, tailandeses, algunos de países de Europa del Este. Las películas del continente asiático son una excepción, las veo incluso con o sin subs; incluso si no puedo entender los diálogos, solo los veo para la trama y la actuación.
Los miro a todos: algunos para la historia, algunos para notar las pistas de las normas culturales de donde se hizo esa película, algunos para la actuación dramática, algunos para personajes y escenas estereotipados, algunos para la grandeza de las películas, algunos por directores, algunos porque del bombo publicitario. Si hay buena película de cualquier parte y si la conozco, la veré.
No muchos países hacen tantas películas como los indios (todos los ‘bosques’ en la India combinados), por lo que la proporción de películas que veo de varios países varía.
Pero rara vez veo películas indias porque repito historias o películas plagiadas, actuaciones superficiales que se ven absolutamente ridículas, tontas, poco realistas; Canciones y bailes de la nada, son innecesarios si la historia no necesita uno. Los protagonistas tienen habilidades súper humanas, pero aún clasifican la película como una comedia romántica, cuando también deberían poner palabras como Ciencia ficción y sobrenatural. Actores / escenas que desafían todas las leyes de la física. Conversaciones / diálogos / gestos que no son normales. ¿Cuál es la necesidad de tener un eslogan / frase clave en cada escena? Los personajes principales tienen demasiada naturaleza de troleo y meme solo para mostrar su dominio sobre otros personajes. Algunas escenas son absolutamente ridículas y tomadas descuidadamente sin prestar la debida atención a algunos detalles, como la codificación / escritura en el reproductor multimedia. Estos son absolutamente condescendientes e insultantes, como si los espectadores no tuvieran cerebro. Algunas pequeñas cosas pueden pasarse por alto si la historia fue buena. En muchas ocasiones, justo después de 10-15 minutos en la película, sentí que eran un galimatías absoluto cuando salían de la habitación o se quedaban dormidos.
- ¿Se espera que los directores dejen su película terminada completamente en manos del editor?
- En la película Woman in Gold, el personaje de Helen Mirren persigue un caso de restauración de robo de arte nazi y gana. ¿Cuál es la situación actual con estas demandas de restauración de arte?
- ¿Qué personaje ha sido retratado más cercano a la versión del libro en la adaptación de la película / TV del libro?
- ¿Cuál es tu trilogía favorita de Star Wars?
- ¿Quién ganaría en una pelea entre un extraterrestre, un depredador y un terminador?
Soy realista con cierta cantidad de sentido común, por lo que generalmente disfruto de películas (incluidas escenas, diálogos, actuaciones) que se sienten más realistas. Disfruto de Superman, James Bond y esas películas porque la película ya se anuncia como Sci-Fi / Fantasy / Action, etc. Por otro lado, las películas indias se anuncian como Romantic-Comedy (Family) solo para descubrir que también debe tener etiquetas como ciencia ficción, sobrenatural, etc.
No exploramos estrictamente la realización de películas en un género u otro con una historia apropiada y escenas adecuadas para esa historia.
Para resumir, hay un cambio en la mentalidad de las personas (audiencia) en comparación con hace unas décadas, y todavía se realiza un número significativo de películas indias con los mismos elementos ‘clave’ de éxito que se tomaron como referencia de hace décadas, y solo agregando más dinero y grandeza. Simplemente no cortan la marca. Otra razón es el acceso / familiaridad con el contenido de películas de otros países. Es solo que Hollywood es ampliamente popular que el resto. Hay sitios similares a Netfilx de otros países (desafortunadamente muchos de estos sitios están construidos en idiomas nativos además del inglés), no estoy seguro de cuántos tienen acceso o están familiarizados con ellos. Por lo tanto, es solo cuestión de tiempo hasta que muchos estén familiarizados con el acceso al contenido de películas de otros países.