¿Cuáles son las diferencias entre escribir guiones para Hollywood y Bollywood?

Los viajes son completamente diferentes.

En Hollywood, en primer lugar, hay un formato estándar. Una página de guión representa casi exactamente un minuto de acción de la pantalla.

No existe tal estándar en la India, y de hecho, la mayoría de las veces no se utiliza una herramienta de formato. Como resultado, nadie realmente sabe al mirar el guión, cuánto tiempo puede durar la película.

En Hollywood, no se toman en serio las conversaciones sobre ningún proyecto cinematográfico a menos que haya un gran archivo adjunto o una propiedad desarrollada en algún otro medio, por lo menos sin un borrador de un guión.

En las industrias cinematográficas de la India, con algunas excepciones, la mayoría de las veces, el guión se escribe después de que se alcanza el acuerdo y el proyecto es de luz verde. Algunos insistirán en un ‘guión encuadernado’ antes de comenzar a disparar, pero esto también ocurre cuando hay dinero.

Es casi imposible comprar cualquier idea de película en Hollywood sin un guión. En las industrias cinematográficas indias hay un arte completamente distinto: http://www.forbes.com/sites/robc…

Desglosar un guión para producción es un proceso bastante técnico y bien establecido en Hollywood. Puede obtener una gran cantidad de datos de un guión en una copia electrónica para programar, presupuestar, etc. y realizar informes. No existe tal cosa en las industrias cinematográficas indias, lo que lleva a una gran cantidad de desperdicios, caos, confusión e ineficiencia general.

Los productores de Hollywood en realidad leen guiones de cine. También lo hacen las estrellas, los directores y casi todos los que vienen a bordo para trabajar en la producción. En la India, ¡olvídalo! Los productores mismos son demasiado perezosos para leer, y en muchos casos, confían en un optimismo invisible de que, de alguna manera, la película funcionará por sí sola. Los productores más jóvenes, los directores y las próximas estrellas han mostrado algún cambio de actitud, pero de ninguna manera está cerca de convertirse en un hábito o un estándar. Si crees que el diseñador de vestuario tiene que haber leído el guión, por ejemplo, ¡debes estar soñando en lo que respecta a la India! Así que el director tiene que pasar mucho tiempo con cada profesional individualmente, haciendo el trabajo del burro por la simple razón de una cultura perezosa hacia la escritura y lectura de guiones.

Entonces, los idiomas! En Hollywood, por supuesto, es principalmente inglés, o “americano”, si se trata de una cultura específica. En la India, hay guiones que deben escribirse en Punjabi, Bhojpuri, Hindi, Marathi, Bengalí, Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, solo para resaltar los importantes. Sí, cada uno de ellos es una industria con un espacio de mercado único.

Hollywood presta mucha atención a cómo el talento es capaz de obtener la pronunciación correcta de cada palabra en los diálogos. A la mayoría de las películas indias no les importa, porque las llaman más tarde de todos modos. Con un aumento en las producciones de sonido de sincronización, esto está cambiando ligeramente.

Los actores de Hollywood pasan por las sesiones de lectura de guiones con el director y otros miembros del reparto, desde la audición y el casting hasta la producción. Rara vez un actor indio, excepto quizás un Kamal Haasan o un Prakash Raj, tomará las molestias de conocer un guión de memoria.

En la India, una producción de una película puede llamarse simplemente “Producción número 31”, por ejemplo, para todos los fines de contratos, registro, etc. El escritor y el director siguen buscando el nombre perfecto, a veces incluso mientras se edita la película.

En Hollywood, “Escrito por” como único crédito significa que la misma persona escribió la historia, el guión y los diálogos. En las industrias cinematográficas de la India, no es raro que una persona diga “Historia, guión, diálogos”.

(En algunas ocasiones, las producciones contratan a un hiper mono llamado escritor de diálogos, que viene con la estrella en las ocasiones más molestas, para “amplificar” todos los diálogos, a menudo contorsionando todos los diálogos para esa estrella en particular, para ‘golpear’ y ni siquiera molestándose en leer el resto del guión. ¡Este mono puede pasar por toda la producción sin saber de qué se trata la historia!)

Se espera que la mayoría de los escritores de Hollywood incluyan toda la información necesaria para las audiencias dentro de las páginas del guión. En la India, no es raro ver “historia de fondo”, “descripción de personaje”, “fondo” y un montón de otras tonterías extrañas que nunca se mostrarán en la imagen, ¡sino que se presentan antes o en el archivo del guión! Por ejemplo, “la tía de Siddharth murió hace nueve años, y su madre está triste por eso”. No se menciona a la pobre tía de Siddharth en ninguna parte de la película, pero se supone que ayuda a la mujer que interpreta a la madre. Un escritor de Hollywood entretejería esta información en lo que juega en la pantalla si es crucial para la historia.

Hay lectores de guiones profesionales en Hollywood, muchos de los cuales leen dos guiones completos todos los días y escriben notas. Un guión debe pasar por varios pasos en el proceso clásico antes de que se pueda iluminar o considerar para producción. Los scripts no solicitados (sin que los agentes los envíen) no se aceptan en las presentaciones de los estudios de Hollywood. En la India, no hay un proceso estándar, incluso si tiene un script.

Nadie en Hollywood hace la pregunta estúpida: “¿Has escrito guión con diálogos?” Si faltan los diálogos, el guión no está completo según Hollywood. Puede conformarse con un “flujo de escena” en la India, en su mayor parte.

La mayoría de los escritores de Hollywood se sienten cómodos con la idea de que cualquier historia son solo tres actos, esencialmente. Muchos guionistas indios piensan que la historia son dos actos, ¡porque hay un intermedio en medio de la película!

Debido a tanta estandarización, es fácil obtener el equipo y el reparto en la misma página (juego de palabras) muy rápidamente en las producciones de Hollywood. Debido a la falta de un estándar, las producciones indias tienden a ser extremadamente ineficientes, con sobrecostos, retrasos y problemas inesperados que podrían haberse solucionado mucho antes con un script bloqueado.

Ni una sola compañía india ha escrito un simple software de formato de guión Unicode que podría haber ayudado inmensamente a la industria cinematográfica india. ¡Hay muchos compitiendo por espacio en las tiendas de herramientas de escritura de Hollywood!

Muy raramente verá “CUT TO” como una transición en un guión de Hollywood en estos días. Es el hábito más insensato al que muchos en la India son adictos. Si una escena termina y otra comienza, ¿qué otra cosa puede ser más que un corte, si no se menciona nada?

En más de 100 años de existencia de la industria cinematográfica india, y más de veinte años de una industria de software e internet bien conocida, los guionistas indios no tenían un proceso de registro en línea disponible hasta hace poco. (http://fwa.co.in/login.php) El WGA (wga.org) ha ofrecido esto prácticamente desde que la tecnología se volvió utilizable.

Hay muchas competiciones de guión y festivales de lanzamiento y salidas disponibles para los guionistas en los Estados Unidos para perfeccionar sus habilidades y seguir mejorando. Los escritores indios son bastante solos, hasta que se establecen.

Hay diferencias más grandes, relevantes y muy importantes entre ellos. Por supuesto, los guiones para las películas de Hollywood y Bollywood difieren sorprendentemente. Debe leer este ejemplo e información sobre los guiones de Hollywood y Bollywood, para comprender la diferencia principal. Puede ver este ejemplo: Servicio para escribir una secuencia de comandos de reproducción. Difundirá la luz sobre los acontecimientos. Espero que esta información que les proporcioné se considere valiosa y útil. Ahora, cuando está muy al tanto de todo, puede diferenciar fácilmente entre las películas de Hollywood y Bollywood y sus guiones. Estoy tan feliz de ayudarte. Consulte de nuevo en cualquier momento que desee. Espero no decepcionarte.

d> P