¿Cuáles son todos los juegos de palabras que podrían hacerse como nombres para restaurantes tailandeses?

Al aire libre
Déjame ver si puedo …

… algunos de los nombres de restaurantes tailandeses más divertidos que he visto.

Puede que no pueda recordarlos a todos, pero prometo que lo haré …
Al aire libre

Pensar en todos los que pueda porque tengo …

… en muchos restaurantes tailandeses.

Al aire libre
Mientras que algunos restaurantes tailandeses eligen nombres que pueden dejarte …
Al aire libre

También me he encontrado con muchos restaurantes tailandeses que han elegido hacer que sus nombres sean un poco más memorables.

Por ejemplo:

Al aire libre

O incluso …

Ahora, aunque es poco probable que alguna vez veas un lugar tailandés llamado algo tan asombroso como “La vida es un bi * ch y luego tailandés” , o “Ese tailandés del mes” (por razones obvias), hay Todavía hay muchas otras frases buenas que podrían funcionar.

Pude ver por completo un ” tailandés del espectador”, un “yo, yo mismo y tailandés “, o incluso un “ganar, perder o tailandés “.

¿Qué tal un ” Thai One On para el tamaño”, un “Creo que puedo tailandés” o un “The Thai Has Turned”?

Quizás quieras sentirte como un miembro de la realeza en ” Thai Society” (o “High Socie thai” ) o sentirte patriótico en “Purple Mountains Majes thai “.

Tal vez te gustaría algo más simple como “Thai the Knot” o ” Thai Mai Shoo”.

Quizás ni siquiera esté buscando frases y en su lugar esté buscando un juego de palabras tailandés más sencillo y de una sola palabra.

Bueno, estás de suerte porque hay una gran cantidad de “oportuni thai “.

Comería en “Communit thai “, “Tranquili thai “, “Curiosi thai “, “Generosi thai “, “Immortali thai “, “Populari thai “, “Quali thai “, “Ingenui thai “, “Serendipi thai ” y “Sereni thai”, que personalmente creo que sería “Beau thai ful” (sí, sí. Sé que estoy estirando la “imaginación tailandesa “, pero estoy encontrando algunos de estos “larios tailandeses “)

Ya tenemos bares gay, entonces ¿por qué no restaurantes gay tailandeses? Podría llamarse “Equali thai ” o quizás “Homosexuali thai ” (aunque los “sexuales tailandeses ” son bienvenidos). La puerta del baño de hombres podría decir “Masculini thai ” y la mujer “Feminini thai “.

Puede crear restaurantes temáticos de películas con “American Thai “, “Miss Congeniali thai “, “Minori thai Report”, “Life of Thai “, ” Thai Story” y ” Thai , Robot”.

Luego están los restaurantes tailandeses que podrían ser ” Thai lor Made” para ubicaciones específicas.
Puede abrir un restaurante tailandés en estados como ” Thai owa”, ” Thai nnessee”, ” Thai daho” y “Ken thai ky” o puede obtener una ciudad específica con “Cincinna thai “, ” Thai cago”, “San An thai nio “,” Bal thai more “,” Thai ami “,” Wichi thai “,” Corpus Chris thai “y” Thai lahassee “.

El nombre “phoon tailandés ” ya se mencionó en el comentario de la pregunta, pero hay muchos otros juegos de palabras tailandeses disponibles para climas severos.

Hay ” Thai dal Wave”, ” Thai of the Storm”, ” Thai rential Downpour”, ” Thai Water Mark” y “High Thai de”.

Personalmente, prefiero evitar una cena tan tormentosa y quedarme ” tailandés y seco”.

Aquí hay algunos ejemplos más:

Al aire libre
Al aire libre

Oh dios mio …
Al aire libre

Estoy seguro de que podría encontrar otros que no hayan sido mencionados, pero …

Entonces me detendré ahora.

Puede ser difícil pensar en juegos de palabras, pero como dicen, “Si al principio no tienes éxito, tailandés y tailandés de nuevo”

(Lo siento, no pude resistir)

Vi este café llamado Khob Khun Cup en Chiang Rai y pensé que era inteligente:

Como khob khun kop (y muchas otras variaciones en la ortografía) es la frase tailandesa general para ‘gracias’, parecía un juego de palabras apropiado para un café. Encontrarás juegos de palabras o intentos de nombres en inglés similares en todo el país.

A veces es un poco difícil decidir cuál apreciar más: los inteligentes o los que son tan malos que son buenos. También es difícil distinguirlos a veces.

¿Conoces este plato verdad? Es una tortilla tailandesa famaoud que es ligera y crujiente y que generalmente se sirve con arroz.

El nombre tailandés para él es Khao Kai Jeoul (huevos fritos con arroz) con un tono neutro en el Jeoul; ahora, si no lo pronuncia, es el cuarto tono en lugar del primer tono (neutral), terminará con Kai Jeoul que suena como “Bolas con Dick en arroz”

Ese nombre sería un gran nombre para un restaurante 😉