Comedias de televisión: ¿Por qué los shows como The Office y 30 Rock se consideran divertidos?

El humor en la oficina depende de mucho conocimiento cultural. La pieza central del conocimiento cultural es que, si bien sus personalidades son exageradas, existen personas como Michael Scott y Dwight Schrute en el mundo real. He conocido a algunos Es mucho más fácil ver el humor en un personaje cuando reconoces el tipo de personalidad real que ese personaje se burla.

Otra parte interesante de la Oficina es el realismo en muchos aspectos del espectáculo. Hay una razón por la cual el personal de la oficina es mayormente blanco y el personal del almacén es mayormente negro. Muchas corporaciones tienen aproximadamente la misma composición racial. Luego, el espectáculo da un paso más señalando un absurdo que ocurre en la vida real. Las personas en la oficina se ven a sí mismas como socialmente superiores porque trabajan con sus mentes, no con sus manos. Sin embargo, cada vez que vemos los dos grupos juntos, la relación superior / inferior se invierte. Los empleados del almacén ignoran a los empleados de la oficina y hacen lo que quieren, mientras que los empleados de la oficina tratan de mantener su estatus.

Este es solo un ejemplo, hay muchos más. Considere el episodio en el que un ingeniero de soporte técnico visita para arreglar algún virus de computadora para la oficina. El ingeniero es sikh y usa turbante. Por la ventana, Michael lo confunde con un terrorista y hace que todos apaguen las luces y se escondan. Este evento señala:

1. Michael Scott cree secretamente que cualquier persona con apariencia de Oriente Medio es un terrorista. En realidad, millones de estadounidenses albergan una profunda desconfianza en los oriente medio.

2. Michael Scott es tan ignorante de otras culturas que no puede distinguir la diferencia entre un musulmán y un sikh: enemigos tradicionales. Millones de estadounidenses tampoco pueden, como lo demuestra el hecho de que los sijs son acosados ​​y, en ocasiones, incluso asesinados por ignorantes que los confunden con musulmanes.

3. El ingeniero de soporte técnico de Dunder-Mifflin es indio. En la América real, los indios han logrado un gran éxito en el campo del software y los campos relacionados con las computadoras, mientras que muchos menos trabajan en ventas o finanzas. La posibilidad de un choque cultural cuando un ingeniero indio visita una oficina de ventas remota es real, incluso si el escenario en el programa es exagerado.

El humor es la parte más difícil de descifrar de una nueva cultura. Pero una vez que lo logras, significa que has logrado una comprensión genuina de esa cultura.

Para lo que vale, mi novio llegó a Estados Unidos desde Vietnam en 1995. Encuentra ambos programas sin gracia. Pero algo como “Amo a Lucy” puede mirar una y otra vez.

Debe ser algo que ver con la cultura. Soy un chino que vive en China. Tampoco entiendo muchos de los chistes en The Office. (Absolutamente despistado cuando se trata de la versión británica). Pero me gustó la historia de amor de Jim y Pam, así que la he visto durante algunos años.