¿Qué libro escrito por un autor de Nepal debería ser conocido por el resto del mundo?

En mi opinión, ‘Hitler ra Yahudi’ de BP Koirala (Hitler y judíos) merece lectores internacionales. Mientras que su otro trabajo, Sumnima, es famoso entre los lectores nepalíes, no sé por qué estoy cautivado por su trabajo de Hitler ra Yahudi. Lamentablemente, este libro no está completo y puede dejar al lector en medio del océano de pensamiento, dejando al lector insatisfecho por no completarlo pero agradecido por el escritor.

Esta novela esencialmente combina el tranquilo subcontinente y la bulliciosa Europa. Es el viaje del hombre casado nepalés liberal y poco ambicioso que viaja a Europa para recibir medicamentos contra el cáncer, durante el cual conoce a muchas personas, lo que le hace pensar, repensar sobre su pensamiento preocupado por el alemán nazi, los judíos, la espiritualidad, la vida, la muerte, la tecnología, la cultura. , religion.god. Toda la historia es narrada en primera persona por un hombre nepalés.

Entre la persona con quien se encuentra el narrador, el excéntrico es el Dr. Narayanan. El Dr. Narayanan es un hombre sabio indio que dominó todos los fundamentos de la civilización hindú. Una y otra vez muestra reverencia al Señor Pashupatinath. A medida que la historia fluye, el narrador llega a saber que Narayanan estaba casado con mujeres francesas. En este punto, el narrador encuentra la incongruente relación de Narayanan entre decir y hacer; así que no puede resistirse a preguntar por qué el orgulloso erudito oriental está casado con una dama occidental ?, a lo que este último, algunos pupilos, responden de mala gana diciendo que su acción está más allá de su control.

Otro personaje interesante que conoce el narrador es Rewa Desai. Rewa está casada con mujeres indias que viajan desde India para encontrarse con su esposo, que es médico y trabaja en Europa. Rewa, a diferencia de otras mujeres de su tiempo, es libre, prolija, elegante y vivaz. Narrador y Rewa parecen apreciarse de manera sutil, a pesar de que ambos están casados ​​con otra persona. Su dinámica es increíblemente elaborada por el escritor.

Aparte de esto, la novela incluye otro personaje durante el viaje del narrador en barco y después de que aterrice en Europa. Por lo tanto, esta novela ayuda a comprender la segunda guerra mundial y sus consecuencias desde el punto de vista de los ciudadanos del tercer mundo.

¿Qué tal el café Palpasa? Se dice que la novela es espléndida en nepalí. Pero leí la publicación en inglés de la novela y también fue muy fascinante. La narración de la novela está bastante a la par con la de los novelistas internacionales, me atrevo a decir.

Por qué sugeriría a los lectores esta novela es porque conocerían el Nepal rural como nunca antes lo habían conocido. Todos sabemos cómo se retrata Nepal en los medios de comunicación, ya sea hermosos paisajes de Pokhreli o el rico patrimonio cultural de Katmandú. Incluso para nosotros nepaleses, la novela es capaz de capturar un triste ambiente de paz nepalí durante la insurgencia maoísta, por un lado, y el encuentro romántico de una pareja, por otro lado, y producir una historia conmovedora.

La elección de las novelas publicadas recientemente, “Karnali Blues” de Buddhisagar es una lectura obligada. Me encantó la forma en que presentó dos aspectos contrastantes de la vida, la tristeza y la felicidad en las transiciones de los capítulos.

  1. Novelas y cuentos de BP Koirala
  2. Sakas por Jagdish Ghimire
  3. Tigre Blanco de Diamond Shumsher
  4. Basanti de Diamond Shumsher
  5. Muna Madan por Laxmi Prasad Devkota

Pídale a su amigo que lea la mimosa azul por la vaguedad de lo que representa la literatura nepalí y el moona madan si realmente conoce el nepalés. Insane by mahahkabi … Hay tantas buenas lecturas en la literatura clásica nepalí y no olvidar el tigre blanco de diamond sunsher
Llegando a la edad manju thapas libros escritos en inglés.

No puedo pensar en nadie más que BP Koirala que se ajuste a esta categoría. Todo su trabajo, incluidos sus cuentos, debe ser conocido en todo el mundo. Pero creo que la belleza de su trabajo se perdería durante la traducción al inglés.

Hay muy pocos nobles que me han tocado. Nobles como Karnali Blues de Bhuddisagar que explica una relación padre-hijo, Palpasa Cafe de Narayan Wagle y, por supuesto, Sisish ko phool de Parijat y BP Koirala’s Short stories.

La Misosa azul (Sirish ko phool), que también se ha adaptado en el plan de estudios de literatura de algunas universidades en algunos países de habla inglesa.