Este poema fue publicado por primera vez por el autor, el Mesías Prometido (as), en su libro.
A’ina Kamalat-e-Islam
en 1893. Hazrat Pir Sirajul Haque (ra) narra que:
“Cuando el Mesías Prometido (as) terminó de escribir este poema, su rostro se iluminó de alegría y dijo: Allah me ha dicho que este poema ha sido aceptado por Allah. Él otorgará su amor y el amor del Profeta (saw) y concederá su cercanía a cualquiera que recuerde este poema y lo recite constantemente “.
- ¿Cuál puede ser la mejor opción para Linux Distro (basado en Debian) con gnome shell?
- ¿Es Moto G el mejor en rendimiento y presupuesto?
- ¿Cuál es el mejor hierro del mercado?
- ¿Cuál es la mejor cita oximorónica que has encontrado?
- ¿Cuáles son las mejores letras de Bollywood?
Hazrat Dr. Khalifa Rashiduddin (ra) narra que:
“El Mesías Prometido (as) solía aconsejar con respecto a la Qaseedah que cualquiera que memorizara esta Qaseedah, su memoria sería bendecida (mejorada) por Allah”.
POEMA (árabe, urdu, inglés)
Oh (tú que eres) la Fuente de la munificencia de Allah, y la perfecta comprensión de Allah,
La gente corre hacia ti, sediento.
¡Oh (tú que eres) el Océano de la gracia de Dios! ¿Quién es el Otorgador de favores, extremadamente benéfico,
Hordas de personas (sedientas) se apresuran hacia ti sosteniendo sus cuencos (en la mano).
¡Oh (tú que eres) el Sol del Reino (espiritual) de Belleza y Gracia!
Has iluminado (espiritualmente) (a los habitantes de) los desiertos y las ciudades.
Un (grupo de) personas (tuvo la suerte de que lo vieran), mientras que otros simplemente escucharon acerca de usted:
La (encantadoramente hermosa) Luna Llena que me ha hechizado.
Inspirado por (tu) amor (Oh Santo Profeta), la gente recuerda entre lágrimas tu belleza,
Y sus corazones doloridos están en llamas, debido a que están lejos de ti.
Veo que (sus) corazones (están latiendo) en (tal) ansiedad (como si) hubieran alcanzado sus gargantas,
Y veo que (sus ojos afligidos) derraman lágrimas.
Oh tú, cuya Luz Divina y luminiscencia lo han convertido como
Las luminarias gemelas, el Sol y la Luna, se iluminan tanto de día como de noche.
¡Oh, nuestra luna llena, oh signo del Dios misericordioso!
O (tú que eres) la guía más grande (espiritual), el más valiente entre los valientes.
Ciertamente veo tanta gloria en tu rostro resplandeciente,
Que trasciende todos los atributos humanos (conocidos).
Los sabios, sin duda, lo seleccionaron (para someterse) y fue debido a su verdadera sinceridad que
Borraron incluso el recuerdo de todo lo que les recordaba a sus países de origen.
De hecho, te preferían a ti (Oh Santo Profeta) sobre todos los demás, y renunciaron a sus (apreciados) amigos
Y se distanciaron de su círculo de fraternidad.
Sin duda, abandonaron sus deseos mundanos y su autocomplacencia.
Y se volvieron reacios a toda la riqueza material transitoria.
Los claros argumentos (y signos) de su (Santo) Profeta se manifestaron para ellos.
Entonces, los ídolos de sus deseos egoístas fueron (completamente) destrozados.
Se iluminaron (espiritualmente) (por el Sol de la Verdad) en el momento de la oscuridad (del pecado y los vicios)
Y Allah (debido a Su gracia) los libró de este diluvio (de pecado y vicios).
Sin duda, fueron aplastados por la persecución y la tiranía de sus oponentes.
Sin embargo, aguantaron firmemente por la gracia del Dios Gracioso.
La gente mezquina robó sus objetos de valor y devastó sus hogares.
Pero (debido a la riqueza espiritual que adquirieron) sus rostros brillaban con las perlas (brillantes) del Sagrado Corán.
Ellos limpiaron sus corazones a fondo (de todos los pecados) y avanzaron con entusiasmo
Para beneficiarse de (la riqueza de) firme creencia y fe.
Continuaron, en sus batallas, siguiendo el avance del Santo Profeta
(Y se lanzaron) en el campo de batalla, como aquellos (que son) impulsados e inspirados por el amor.
Entonces, la sangre de estos hombres (valientes), que eran verdaderos y sinceros en su amor (y devoción)
Se derramó bajo las espadas (de sus enemigos) como si (fueran solo) objetos de sacrificio.
Vinieron a ti (Oh Santo Profeta) mientras fueron robados y privados, como aquellos (que están espiritualmente) desnudos,
Entonces los cubriste con las cortinas de la fe.
Los encontraste como un grupo de personas que (por sus pecados) eran despreciables como el estiércol.
Pero (debido a su poder espiritual) los transformó en un lingote de oro puro.
—Hasta que el desierto seco y seco (país de Arabia) se convirtió en un jardín (verde exuberante, espiritual)
En el cual corrían riachuelos de agua deliciosa, y las ramas (de los árboles) estaban cargadas de fruta.
(Debido a la bendición del Santo Profeta) las ciudades de Arabia volvieron a ser verdes
Después de (un largo período de) esterilidad, sequía y devastación.
La gente de Hijaz (Arabia) estaba preocupada por coquetear con mujeres bonitas.
Pero (el poder espiritual del) Profeta Santo los hizo perderse en (el amor de) el Dios Gracioso.
La nación árabe estaba ciegamente obsesionada con dos cosas.
Saborear (embriagar) bebidas y (perseguir) a muchas mujeres.
En cuanto a las mujeres, su matrimonio fue declarado ilegal.
A aquellos hombres cuyo estado prohibido está (descrito) en el Sagrado Corán.
Y (al instituir la regla de prohibición de beber) devastó sus bares
Y provocó el cierre de licorerías en sus pueblos.
Había muchos bebedores que solían engullir barriles llenos de licor
Pero (Oh Santo Profeta) los emborrachaste en la fe (el amor de los islámicos).
Muchos innovadores (de vicios) conversarían (más bien) con sus laúdes
Pero seguramente tú (Oh Santo Profeta, por tu poder espiritual) hiciste que conversaran con Rahman (el Dios Gracioso).
Hubo muchos que fueron impulsados por su amor por las mujeres hermosas y fragantes.
Pero usted (Oh Santo Profeta) los atrajo (completamente) hacia Al-Furqan (el Sagrado Corán).
(Oh Santo Profeta) Has traído a la vida, con un solo vistazo, a aquellos que yacen (espiritualmente) muertos durante siglos.
¿Quién puede compararse contigo en este glorioso logro?
(Siguiendo sus instrucciones) abandonaron su (hábito) de beber por la noche y, a cambio de su placer de beber.
Adoptaron el placer (práctica de derivar) de las oraciones en las noches de dolor.
Se dedicaron a (tocar) instrumentos musicales de dos cuerdas y (producir) notas quejumbrosas de ellos
De hecho, tenían un apego servil (como una búsqueda).
Sus fiestas siempre estuvieron marcadas por el canto al acompañamiento de la música.
Coquetearían con las mujeres o se beberían en exceso.
No tenían preocupaciones (en la vida) excepto estar preocupados por (los pensamientos de) cantantes bonitas.
O se permitían beber o soñaban con copas.
Les gustaba mucho crear desorden debido a su ignorancia (y necedad)
Y estaban (bastante satisfechos) con (su) vida (que pasó) en inmundicia y miseria.
La (nación árabe estaba marcada por) dos (principales) deficiencias que simbolizaban su ignorancia:
(Uno era) la estupidez (y la terquedad) de un burro, y (el otro era) el ataque feroz (como ese) de un lobo (cargando).
Entonces, Oh Sol de Orientación (el Santo Profeta), te levantaste (en el horizonte) para su beneficio,
Para que puedas iluminarlos (con la luz divina que emana) de tu rostro resplandeciente.
(Oh Santo Profeta) fuiste enviado por Dios: el misericordioso, el benefactor
En (un momento en que la prevalencia del pecado estaba causando) un gran desorden y (su gravedad era como) una inundación.
¡Oh (guapos) jóvenes! ¿Cómo puede describirse (completamente) su belleza y su gracia (refinada)?
(Tú eres) aquel cuya fragancia cautiva el corazón como (el aroma de) una planta fragante.
La presencia de (Allah) el Protector, se refleja en el rostro (bendito) (del Santo Profeta)
Y toda su manera (y conducta moral) brilla con la misma magnificencia (característica).
Entonces, es por esta (razón) por la que es amado (tanto) y su (gracia espiritual) y bellamente merece
Que él (solo) debe ser adorado (con toda devoción), excluyendo al grupo de todos los (otros) amigos.
Él tiene grandes cualidades morales (y él) es de noble conducta, generoso y amigo de (aquellos que son) temerosos de Dios.
Es (extremadamente) generoso y ha superado el contingente (completo) de hombres jóvenes (caritativos).
(El Santo Profeta del Islam) posee superioridad (sobre toda la creación) debido a su excelencia (espiritual), su (elegancia y) gracia
Y su majestad, y su corazón (y alma) siempre fresco (y espiritualmente refrescante).
Sin duda, es Muhammad (saw) quien es el mejor de toda la creación;
Él es la esencia (y la fuerza vital) de los elegidos de Dios.
Todas las cualidades (nobles) (pertenecientes a) todo tipo de superioridad, han alcanzado la perfección en él;
Y (también) las recompensas (espirituales) de todos los tiempos han alcanzado su clímax en él (y Allah ahora las otorgará solo a aquellos que realmente lo siguen).
¡Por Dios! (el Santo Profeta) Muhammad es ciertamente como el Primer Ministro (en su relación espiritual con Dios Todopoderoso)
Y es a través de él (solo) que puede haber acceso (para cualquiera) al umbral del Rey (Dios Todopoderoso).
Él es el orgullo de toda persona purificada y santa;
Y las tropas espirituales (de Allah, también lo aprecian y) se enorgullecen de él.
Es preferido sobre todos los que están en la primera fila y han (alcanzado) la cercanía (a Allah).
Y (recuerde que) la excelencia (de rango espiritual) se debe a las virtudes, no a la prioridad en el tiempo.
(Al igual que) una llovizna viene antes de una lluvia torrencial,
Pero una llovizna es (nada más que solo) una llovizna; (ciertamente) no es comparable a una lluvia torrencial.
(El Santo Profeta es) el campeón único (un arquero experto) cuyas flechas nunca fallan (el objetivo).
(De hecho) dispara (sus flechas) justo al objetivo, y (él) es el destructor de Satanás.
Él es (como) un jardín (espléndido espiritual), y veo claramente que sus frutos
(En la forma) de racimos se han hecho más cerca de mi corazón.
Había visto (antes) su rostro (bendecido) en mi adolescencia;
Más tarde, el Santo Profeta (me dio la oportunidad, cuando él) me encontró mientras estaba despierto.
De hecho, he vuelto a la vida debido a su vida (toque).
¡Bravo! ¡Que milagro! ¡cómo (perfectamente) me trajo a la vida (espiritual)!
¡Oh mi señor! Derrama tus bendiciones eternas sobre tu Profeta –
En esta vida, así como en la próxima vida.
¡Oh (Santo Profeta), mi maestro espiritual! Seguramente he venido a tu puerta, quejándome
Que tus seguidores me han lastimado (profundamente) al declararme incrédulo.
(Oh Santo Profeta) tus flechas atraviesan el corazón de cada guerrero (rival),
Y (la fuerza de) su resolución aplasta la cabeza de una serpiente (es decir, usted fue un hombre de gran determinación).
¡Que Allah te bendiga, Líder del mundo!
Usted clasifica el más alto y es el líder (más valiente) de los valientes.
Mire hacia mí (humilde), con misericordia y amabilidad.
¡Oh mi Maestro (espiritual)! Soy el más humilde entre tus (humildes) sirvientes.
¡Oh mi amado! Tu amor ciertamente ha penetrado
Mi alma, mi mente y mi corazón.
¡Oh mi jardín de delicias espirituales! (Estoy tan absorto en tus pensamientos cariñosos y) del recuerdo de tu rostro (bendito),
No soy libre, ni siquiera por un momento o fracción de segundo.
¡Mi cuerpo ansía volar hacia ti debido a (mi) enorme anhelo por ti (¡Oh Santo Profeta!)
¡Desearía tener (en realidad) la (capacidad y) potencia para volar!