No conozco ningún idioma que tenga un objeto llamado solo América (Wiktionary no enumera ninguno). Sin embargo, ciertamente hay muchas palabras y frases extranjeras que incluyen la palabra estadounidense en ellas (similar a las frases en inglés papas fritas o coraje holandés). Por ejemplo:
- Las montañas rusas en ruso se llaman montañas americanas (Американские горки).
- Los nudillos de latón en francés se llaman puños americanos (aporreando américain).
- Un espresso largo en italiano (e internacionalmente) se llama café americano (caffè Americano). ¡No debe confundirse con el cóctel Americano!
- Una galleta en blanco y negro en alemán se llama estadounidense (Amerikaner).
- El filete tártaro en holandés se llama filete americano (filete Americain).
- Los perros de maíz en Japón se llaman perros estadounidenses (ア メ リ カ ン ド ッ グ).
- Las pruebas de opción múltiple en Israel se llaman pruebas estadounidenses (מבחן אמריקאי).
Estoy seguro de que hay muchos otros ejemplos.
Tenga en cuenta que el japonés utiliza el carácter 米 (bei) para referirse a Estados Unidos en compuestos (por ejemplo, 米 国 EE. UU., 米 露 関係 relaciones EE. UU.-Rusia). Este personaje también se usa para significados no relacionados, como “88 años”, por lo que, en cierto sentido, los japoneses llaman a las cosas América. Pero no realmente.
- ¿Cuáles son algunos datos interesantes sobre la República de Turquía?
- ¿Cuáles son algunos de los hechos interesantes sobre la policía india?
- ¿Cuáles son algunos de los hechos desconocidos sobre el distrito de Bokaro que los residentes de Bokaro estarían orgullosos?
- ¿Cuáles son algunas de las afirmaciones más alucinantes que parecen ser ciertas pero en realidad son BS?
- ¿Cuáles son algunos de los hechos más alucinantes sobre Arvind Kejriwal?