¿Cómo afecta el hecho de recordar mucha información, como en los políglotas, la función cognitiva: el razonamiento, la velocidad del pensamiento y la intuición?

Al concentrarse en la parte políglota de su pregunta, existe un cuerpo de evidencia que muestra que aprender idiomas extranjeros le brinda una serie de beneficios cognitivos.

Primero, hace que sea menos probable que contraiga la enfermedad de Alzheimer (o al menos retrasa su aparición). Esa investigación está disponible a continuación:
Retrasar la aparición de la enfermedad de Alzheimer

En segundo lugar, parece aumentar tu capacidad de memoria. Esto tiene sentido en varios niveles, especialmente cuando se mira a las personas que estudian académicamente un idioma, ya que intentan recordar el vocabulario de manera activa, en lugar de simplemente adquirirlo de forma natural en un entorno relajado (aunque eso también tiene beneficios).

Aquí hay un documento sobre la memoria en bilingües que se enfoca en la memoria de trabajo (la capacidad de tener una variedad de información o pensamientos en su mente cuando intenta pensar en algo o resolver algo):
Desarrollo de la memoria de trabajo en niños monolingües y bilingües.

Otra investigación muestra que los niños pequeños que están siendo educados de manera bilingüe se desempeñan mejor en tareas cognitivas que requieren atención. En otras palabras, los niños bilingües estudiados fueron más hábiles para averiguar qué información era más relevante para los problemas presentados, bloquear la información extraña y usar esa información relevante para completar la tarea cognitiva. Si bien puede pensar que otros factores, además del bilingüismo de los niños, pueden serlo, tenga en cuenta que los niños estudiados fueron clasificados como de clase media, y todos provenían de la misma comunidad y tenían los mismos maestros (niños de una escuela internacional en particular en China). fueron estudiados).

Puedes ver ese estudio a continuación:
Complejidad cognitiva y control atencional en la mente bilingüe

Espero que ese sea el tipo de información que estabas buscando.

Estoy de acuerdo con Greg con respecto a la capacidad cognitiva. Como políglota, he descubierto que soy mucho más analítico y pienso más antes de hacerlo. Es decir, cuando se habla con personas en diferentes idiomas o se traduce, se debe evaluar la situación, la persona, las implicaciones culturales, etc. para poder comunicarse de manera efectiva. Eso definitivamente ha pasado a las tareas diarias para mí. Sin embargo, una cosa que he notado, que no es positiva, es el hecho de que tengo dificultad para deletrear no solo en mi idioma nativo ahora, sino también en italiano y español. En algún punto a lo largo de la línea, las reglas de ortografía y fenicios se cruzaron para mí. O bien no aprendí correctamente la ortografía para ciertos idiomas en primer lugar, o mis reglas de ortografía simplemente se confundieron cuando dejé de escribir para las tareas.