¿Cuáles son algunos ejemplos interesantes de errores de películas en Sandalwood (industria cinematográfica Kannada)?

Esta película está hecha en Kannada, Telugu y Tamil, y todas tienen el mismo error que nadie notó.

En Kannada se le llama “Kalpana” y en Tamil y Telugu se llama “Kanchana”. Aquí está el cartel de la película.

Error en la película:

El personaje principal “Raghava” va a un campo abierto para jugar cricket con sus amigos. Limpian el lugar y hacen el terreno de juego. Arreglan las ventanillas donde se entierra un cadáver. Esto si lo que pasa cuando arreglan 3 terrenos al suelo.

Wicket 1:

El primer wicket golpea la cara del cadáver. Vea la siguiente captura de pantalla:

Wicket 2:

La segunda ventanilla golpea la pierna del cadáver. Vea la siguiente captura de pantalla:

Wicket 3:

La tercera ventanilla golpea la mano del cadáver. Vea la siguiente captura de pantalla:

Ahora mira cómo se ven los tres terrenos en el suelo.

¿Observaste que las ventanillas están separadas casi dos pulgadas una de la otra? ¿Cómo pueden golpear la cara, pierna y mano del cadáver enterrado dentro del suelo? La cara, pierna y mano de cualquier persona estarán separadas casi 2 pies.

Esta película será rehecha en 3 idiomas extranjeros, que está en chino, coreano y tailandés. Espero que este error no se repita.

Fuente de la imagen : Captura de pantalla de YouTube.

*Alerta de spoiler*
1. Recuerda la escena en Ulidavaru Kandante donde Raghu se encuentra con shailesh. Se suponía que iba a ser Mumbai, pero la ubicación que se muestra en la película es malpe (Rough Guess … Porque para reducir el presupuesto … Shailesh le dijo a la regina que se había encontrado con Raghu en Mumbai).
2.Lucia: Antes del intermedio, donde Shwetha está sentada junto a Nikhil en el hospital, cierra la boca con la mano derecha y en el siguiente disparo cierra la boca con la mano izquierda.

En la misma película, Shruthi lleva pendientes diferentes, cuando llega a la casa de Satish de “Torch Shiner”, le pide que vaya a su aldea y en la siguiente escena donde se encuentran con las chicas extranjeras.

Película de Gaalipata Kannada.

Donde el Actor Anant Nag está ” confinado a una silla de ruedas” . La familia toma un viaje en automóvil hasta Temple, donde fue llevado al interior del templo con la ayuda de otros.

Luego llegan a una casa y él sale del auto como si estuviera totalmente bien.

Dios es grande.

Observe esto en 46.48.

Para mí, el error más evidente proviene de Om, la película superhit de Upendra, y solo la noté cuando la volví a ver recientemente después de su relanzamiento. Los spoilers los siguen, así que si aún no has visto la película. No lea más …

Al comienzo de la película, vemos al reportero dando vueltas, hablando con Rowdysheeters y entregándoles este libro en particular que detalla la vida de Satya, un rowdysheeter que está locamente enamorado de Madhuri (si se dan cuenta, a veces la llaman Malavi en algunas escenas 😀). Y luego, finalmente, se dirige a este corredor de fila en particular, a quien se le ve atacar / reprender al hermano de una chica que está interfiriendo en su aventura amorosa con un niño. Ahora, este es el tipo que en realidad le cuenta sobre Satya y su amor por Madhuri. ¡Recuerda que ya estaba entregando libros que detallaban la vida de Satya antes de conocer a este corredor de filas en particular que le presentó el amor de Satya-Madhuri!

Al final, todos los detractores se acercan a la reportera y le preguntan cómo terminó la historia de Satya (ya que ella había arrancado intencionalmente las páginas con el final), ¡incluso el detonador que realmente la apuntó hacia él en primer lugar!

¿Cómo pudo haber conocido la historia de la vida de Satya y haber estado distribuyendo libros sobre ella cuando solo lo sabrá / conocerá más tarde?

Esto me ha estado desconcertando y fue lo mismo cuando lo volví a ver en la transmisión recientemente.