Cómo recordar palabras rusas

  1. Entiende cada parte de la palabra. Por ejemplo, прекрасное (beautiful) – (пре) + (красное) = muy rojo. Es gracioso que las partes de la palabra “bello” signifiquen “muy rojo” en ruso (al menos eso creo). Más ejemplos literales:

хладнокровный (sangre fría) = хладно (frío mortal) + кровь (sangre), además de que es un adjetivo

поделка (elemento falsificado / hecho a mano) = поделать (para construir) como un sustantivo

неподвижные (un-moving) = не (not) + подвижные (“flexible”, o, si no conoces подвигать, para moverte un poco, lo que en realidad podría ponerte en lo que significa подвижные)

2. Por supuesto, no todas las palabras son palabras compuestas convenientes. Me resulta útil centrarme en cómo sonaría la palabra. Entonces, no se tope con el problema que tiene un amigo mío en el que se me acercará y me dirá cosas como “¿Qué significa” ¿Qué significa авария приключения? “Y simplemente diré” um … el accidente de las aventuras “. ? “Dos días después, simplemente dirá:” Oh, significó un accidente al aterrizar “. Y diré” ¿Quisiste decir авария при посадке? “Y él dirá” … sí, pero eso no es lo que Dije que es eso … ”(también, si está pensando, al mismo tiempo que piensa de dónde vienen las palabras, podría ver la conexión entre посадка (aterrizaje) y посадить (para establecer))

De todos modos, si el sonido y la vista de la palabra están conectados al significado de la palabra, tienes más posibilidades de recordarla.

3. Además la lectura de ficción puede ayudar. Obtendrás imágenes en tu cabeza junto con las palabras. Por ejemplo, sé que aprendí las palabras bruja (ведьма) y jalea (студень) cuando leí Пикник на обочине (Roadside Picnic) porque siempre hablaban de entrar en ведьмин студень. La idea de la disolución de los huesos de un hombre era vagamente memorable.

Sin embargo, estas son solo herramientas útiles. El ruso tiene muchas palabras. No hay una manera fácil de mantenerlos en tu cabeza.

  • Tienes que escribirlas, pronunciarlas después de escucharlas (¡ahora hay muchas aplicaciones!).
  • Traduce en tu propio idioma.
  • Después de los dos primeros ejercicios, puedes encontrar una oración fácil y entender cómo se usa la palabra.
  • El último paso será intentar hacer una oración por ti mismo.

De esta forma la palabra entrará en tu propio diccionario.

Si resulta que volvemos a encontrarlo y no recordamos el significado, la pronunciación, la traducción, el uso …

¡La mejor manera es reiniciar!

Lina ondina