¿Qué define una película de Bollywood frente a una película hindi, ya que de acuerdo con Wiki y algunas otras fuentes que he visto, de hecho son diferentes?

El problema es que “Bollywood” es imposible de definir porque realmente no se refiere a nada. Al menos, no a nada de lo que realmente existe en el mundo. Cuando la gente lo usa, por lo general se imaginan una película con escenas de acción, grandes canciones y números de baile, un drama ridículo y una audiencia que apaga su mente y disfruta de lo que ve sin una distancia crítica.

Y sí, hay películas que tienen esos elementos. Pero no hay películas que tengan SOLO esos elementos. Siempre hay un momento, por pequeño que sea, que incluye un mensaje social, un momento del personaje que resuena, un giro de la trama que realmente tiene sentido. Y cualquier despido de la audiencia por el mero hecho de disfrutar de la experiencia sin distancia crítica es obviamente falso, y se acerca terriblemente al clasismo / castismo / racismo.

Por otro lado, “Película hindi” tiene una definición muy específica. La industria cinematográfica hindi con sede en Bombay es la más antigua de la India y una de las más antiguas del mundo. También es la industria cinematográfica más grande de la India y del mundo. Para la mayor parte de la historia del cine, la audiencia de películas hindi de Bombay las llamaría “películas”. Al igual que en Estados Unidos o Inglaterra, por ejemplo, no dirías “Voy a ver una película de Hollywood”, solo dirías “Voy a ver una película”. Así es como se tratan las películas indias. India, Pakistán, Sri Lanka, Nepal, Malasia, partes de África y todas las otras áreas donde dominaron el mercado.

El modificador “Hindi” puede llegar a ser importante, porque la India tiene numerosas industrias cinematográficas en varios idiomas. Dependiendo de dónde vivías en India, la película “normal” podría ser en telugu o canada o bengalí, no en hindi. Por lo tanto, debe especificar que va a ver una película “hindi”, en lugar de cualquier otro tipo. Esto también podría ser cierto en un país como Malasia, por ejemplo, donde las películas tamiles son más populares que el hindi.

Para la pequeña porción de la audiencia cinematográfica india que era parte de un área dominada por Hollywood y otros lanzamientos, las películas indias fueron llamadas simplemente “películas indias” durante gran parte de su historia.

Como lo describe Lawrence a continuación, esto comenzó a cambiar particularmente en los años 80. Para la gran mayoría de la audiencia, las películas en hindi todavía se llamaban “películas”, no se necesita un modificador. Eran la norma.

Pero había una pequeña audiencia de élite que comenzaba a disfrutar y ver películas más “artísticas”, lo que en la India se llama “cine paralelo”. Y esa misma audiencia comenzó a disfrutar usando el término “Bollywood” para descartar lo que vieron como productos inferiores, hechos para las masas, con un gran atractivo para la multitud y un estilo de película indio en particular. En lugar de las películas que también estaban en hindi, que disfrutaron, presentando argumentos “realistas”, sin canciones, problemas sociales, etc.

El significado de los dos términos ha evolucionado a lo largo de los años, ya que actualmente “Bollywood” se usa más por personas de fuera, para especificar un tipo particular de película y experiencia que se supone que todo lo que la película india tiene para ofrecer, grandes números de canciones, muchos melodrama, exageración, exceso, etc. A principios de la década de 2000, a medida que India se convirtió en una potencia más en el escenario internacional y la tecnología permitió a los cineastas indios difundir rápidamente su producto a nuevos mercados, “Bollywood” tuvo un poco de popularidad. como artículo “kitsch”, mucha ropa y decoración temática de “Bollywood” y canciones y ese tipo de cosas.

Mientras tanto, la “película hindi” se ha vuelto a utilizar cada vez más para cualquier película que no se ajuste a las expectativas muy estrechas que “bollywood” trae a la mente.

En general, “película hindi” significa que es una película que debe tratarse como una película de cualquier otra industria; mientras que “Bollywood” significa que se puede descartar como algo distinto, producto del ridículo.

Recomiendo usar siempre películas hindi o indias, y evitar “Bollywood”. En verdad, el término “Bollywood” viene a referirse más a lo que la gente cree que la película india es más que nada parecido a la realidad de las películas. Su uso solo perpetúa una imagen de las películas como no digna de respeto y, lo que es más importante, la audiencia y los cineastas de estas películas no son dignos de ser considerados.

(Esa fue una respuesta muy larga, si desea obtener más información sobre la historia de los términos y la industria, consulte mi libro)

Básicamente son lo mismo, pero si quieres verlo más a fondo:

El hindi es un idioma importante en la India, y las películas que se hacen con el hindi como idioma predominante del diálogo se llaman películas hindi.

Bollywood es la industria del cine con sede en Bombay (actualmente conocida como Mumbai). la B de Bombay es lo que lleva a B-ollywood. La industria cinematográfica de Bollywood produce principalmente películas hindi, por lo que muchos dirían que las películas hindi y bollywood son sinónimos.

Hay películas producidas en Bollywood que no son predominantemente hindi en las secuencias de diálogo, pero rara vez se vuelven muy famosas.
Sin embargo, hay varios actores / actrices de la industria cinematográfica de Bollywood que se aventuran en otras industrias cinematográficas o en Hollywood, un ejemplo es aishwarya rai (novia y prejuicio / pantera rosa 2).

Muchos consideran que Bollywood es una representación completa de la industria cinematográfica india, cuando en realidad esto no es cierto. Bollywood es la industria cinematográfica más grande de la India, pero el hindi (el idioma principal que aparece en las películas de Bollywood) es solo uno de los varios idiomas que se hablan allí. Bollywood es dominante en el norte de la India, pero en el sur de la India, otras industrias cinematográficas dominan:
Kollywood, la industria cinematográfica tamil es la más grande en el sur, y la segunda bollywood (en términos de ingresos y distribución mundial) en toda la India. Kollywood es también el hogar del actor mejor pagado de la India, Rajnikanth. Otras industrias cinematográficas importantes también provienen del sur de la India, como Tollywood (industria cinematográfica de Telugu).

Así que la próxima vez que veas una película india, quizás no sea de Bollywood … quizás sea de una entre las multitudes de industrias cinematográficas que provienen de otras partes de la India.

Etimología de bollywood

Bollywood es el apodo para la industria cinematográfica en lengua hindi con sede en Bombay. La ‘B’ en Bollywood proviene de la ‘B’ en Bombay.

El término fue utilizado por la periodista Belinda Collaco a fines de la década de 1970, cuando se le asignó la tarea de escribir una columna para la revista de cine Cine Blitz sobre la industria cinematográfica de Bombay Hindi desde un estudio. Ella no sabía nada acerca de las películas en hindi y por eso decidió escribir una columna de chismes. Jugó con algunos nombres para usar para la columna y se decidió por “On the Bollywood Beat”.

[En la edición de un periódico, una bala es un nombre corto dado a un artículo que está en producción. La historia está etiquetada con su babosa cuando se abre camino desde el reportero hasta el proceso editorial.]

“Desde una columna de estudio, comencé a comentar sobre lo que estaba sucediendo en los sets y se convirtió en una columna de chismes. En ningún momento, todas las estrellas llamaron para averiguar por qué se mencionaron en Bollywood y otras para descubrir por qué no se mencionaron en Bollywood. Supongo que fueron responsables de dar mi palabra longevidad.

Mientras trabajé en Cine Blitz en 1978, 79 y 80, utilicé la palabra prolíficamente, pero nunca pensé que obtendría el uso internacional oficial. En realidad no sé si reír o llorar cuando veo que mi palabra se convierte en un uso común … “

En el ritmo de Bollywood

Reconocimiento de nombre

Al estar muy familiarizado con las películas hindi, no estaba contento con el nombre porque sentí que Hollywood estaba muy lejos de la industria cinematográfica hindi y sentí que este era otro intento de identificarme con las películas estadounidenses. (Esta fascinación por Hollywood continúa hasta hoy. Hay una pregunta en Quora hoy sobre por qué los actores de Bollywood no son elegibles para el premio Oscar al Mejor Actor. No sabía si reír o llorar). Pero el apodo de Bollywood es muy pegadiza y conveniente de emplear y pronto se prendió en todo el mundo. Una vez que fue reconocido por el Oxford English Dictionary, no hubo vuelta atrás.

Todavía tengo dudas sobre el término y lo uso a regañadientes con mi propio principio. Me siento más cómodo llamando a la industria cinematográfica hindi de Bollywood después de 1980, mientras que todavía me refiero a las películas hindi anteriores a 1980 como cine hindi. Eso concuerda con mi observación de que el cine hindi hizo un giro metamórfico alrededor de 1980 en su encarnación moderna.