¿Cuáles son algunas palabras en inglés que significan otra cosa, muy diferentes o divertidas en otros idiomas?

1. Pedo

Todos conocemos el significado en inglés de la palabra pedo , pero ¿sabías que pedo significa velocidad en danés, noruego y sueco? Si eso no te hace reír lo suficiente, las palabras para el golpe de velocidad en cada idioma son fartbump , fartshump y farthinder .

2. Regalo

En alemán, un regalo no es tan agradable como en inglés, ¡significa veneno ! Yendo un paso más allá, don en los idiomas escandinavos puede significar tanto el veneno como el matrimonio . Estos dos significados están relacionados y se derivan de la misma palabra raíz, para dar .

3. mierda

En rumano, basura significa carpa , que es un tipo de pescado comido comúnmente. Para ser justos, el inglés tiene un pez llamado crappie .

4. Brat

Como quizás el ejemplo más apropiado de nuestra lista, mocoso (o ????) significa hermano en ruso, polaco, ucraniano, croata y serbio. La próxima vez que llames a tu hermano un mocoso, ¡solo dile que estás aprendiendo uno de estos idiomas!

5. beso

Beso tiene un significado más juvenil en sueco – pis . Simple, pero divertido!

6. conservante

En Francia, un préservatif no es exactamente lo que se puede esperar. Si tiendes a tener muchas conversaciones sobre mermeladas y jaleas, puede ser útil saber que préservatif en realidad significa condón . De hecho, muchas lenguas europeas tienen variaciones de conservante que todas significan condón.

7. Lol

La ubicua pieza de la jerga lol de Internet es un acrónimo o un initialism dependiendo de cómo se pronunciaría, pero en holandés significa diversión .

8. puta

Slut es otro amigo falso que viene del sueco, en el que significa final (y rima con botín ). Si ves a Slut en pantalla después de ver una película, es el equivalente a The End . Y Slutstation no es lo que podrías esperar, es solo la última parada en una ruta de tren.

9. Brat

En ruso, significa “hermano” (брат)

10. morir

En italiano, esto se traduce literalmente como “de”, pero coloquialmente significa “¡Vamos!”.

(Francés) moche “feo” ~ (inglés) mucho

como en Pidgin French Ton poisson muy moche “Tu pez muy feo”

[Blobfish, CC – BY-NC Simon Elgood]

Ton cul muy moche!

Mientras compraba en un supermercado de la ciudad de Nueva York, mi madre, que tiene un acento francés pronunciado, fue tratada de manera muy grosera por un asistente del departamento de producción. Mi madre se vengó respondiendo en francés Pidgin: < Ton cul very moche >, que suena muy cerca de “¡Muchas gracias!”, Pero en realidad significa “¡Tu culo es muy feo!” La asistente despistada respondió con entusiasmo “Oh, tú ¡bienvenidos! ”Cuando ella vino a casa y nos contó esta historia, nos reímos tanto que las lágrimas corrían por nuestras caras.

“mentiras” significa “leer” (imparativo) en alemán.
“regalo” significa “veneno” en alemán (la misma raíz: algo que le das a alguien).

Estos se llaman “falsos amigos” – google, encontrarás toneladas. Por ejemplo, aquí hay una buena lista: Falsos amigos – Vocabulario – Aprender inglés

Esto es más de lo que pediste, pero soy demasiado perezoso para editarlo. Lo copié de varias fuentes (sin nombre) que ni siquiera puedo recordar. Ninguno de los primeros en hablar soy yo.

Palabras en un idioma que significan algo más en otro idioma.

Palabras holandesas:
Kok (polla): chef
Veterinario (gordo): bueno (jerga, esa banda es gorda)
U kunt (tu coño): puedes
Hoor (puta): claro

En árabe, Saabi significa amigo, pero si lo pronuncias en chino, significa imbécil.

Sí, se llaman cognados falsos y están en casi todos los idiomas con los que he tenido experiencia. Soy un hablante nativo de inglés y pasé un año en Dinamarca. Aquí hay un par de ejemplos de danés que no coinciden con sus equivalentes en inglés:
– “puta” significa fin
– “pedo” significa velocidad. Había algunas señales de tráfico que decían “fartkontrol”.
– “kontrol” en realidad significa “cheque”
– “fin” puede significar “entonces”
– “hombres” significa “pero”
– “appelsin” significa naranja
– “correo” de lo que puedo decir se refiere exclusivamente al correo electrónico
– “grande” no es una palabra danesa, pero se usa de manera diferente en inglés y significa algo como relajado, no strcit
– “by” se pronuncia algo así como “booh” pero más corto, y significa ciudad (he oído que en realidad es donde muchos lugares en el Reino Unido obtuvieron la final, por parte de su nombre)
– “debajo” significa durante
– “sarna” significa muchos
– “marca” significa fuego
– “dicho” significa peaje, o tarifa
– “alquiler” significa limpio, puramente, totalmente etc.

“Caca” significa ” beso” en rumano. Muy a menudo se utiliza como una fórmula de partida. En realidad se deletrea “cachorro” en rumano, pero eso no impide que (muchas) personas intenten hacer que se vea bien en inglés al deletrearlo “excremento”. ¡Oh el fracaso! Y dado que el inglés a menudo se mezcla con las conversaciones de los rumanos, no es raro ver a alguien que te dice ” caca ” como una forma de despedida.

hor (la misma pronunciación que puta) significa ‘y’ en punjabi.

El infinitivo del verbo “ser” en polaco es “byc”, que se pronuncia “perra”.

‘Perro’ significa ‘pez’ en hebreo y ‘pelar’ significa ‘elefante’.

‘ciao’ en italiano significa ‘hola’, mientras que en telugu significa ‘muerte’

Jarrón, se pronuncia igual que los calcetines en chino.

“Bal” en hindi significa “cabello”, como en el cabello en la cabeza
“Bal” en bengalí significa “vello púbico”

Escrito de la misma manera en inglés y húngaro:
once – significa ‘vivo’ en húngaro
ascua – ‘humano’
peine – ‘muslo’
alquitrán – ‘estéril’ / ‘calvo’
lejos – ‘grupa’ / ‘trasero’

“Gimnasio” significa “escuela secundaria” en alemán.

Tal en hindi [सच] significa verdadero

En chino, el presidente Hu suena como presidente ¿Quién (en inglés)? El presidente Xi suena como el presidente Ella. Y todos sabemos que es un chico Lol. Además, tuvimos Premier cuando (wen). A algunos reporteros les resultó muy difícil lidiar con esto. Imagine el momento incómodo cuando un reportero intenta decir que Ella (Xi) dijo que lo hará … Esperemos que no haya una presidenta femenina.

En este momento estoy aprendiendo japonés en la universidad, y el español fue mi primer idioma.

En español, la palabra casa significa “casa”, pero en japonés, か さ [kah sah] significa “paraguas”.

La palabra mata en español significa “[él] mata”, pero en japonés た [mah tah] significa “otra vez”.

Cara En español significa “cara”. En japonés, か ら [kah rah] significa “de”.

La palabra llama en español (el ll hace un sonido y ) significa “[he] calls”. La palabra japonesa や ま [yah mah] significa “montaña”.

La palabra ち ち [chee chee] es la palabra japonesa para “padre”. Pero en español dominicano, chichí es una palabra que usan los adultos cuando se dirigen a niños pequeños.

さ け [sah keh] es la palabra japonesa para “alcohol”. Saque (-que se pronuncia keh) es la forma imperativa singular de la tercera persona de sacar, que significa “[para] sacar”.

Vender agua embotellada “agua azul” a personas que hablan ruso es tan difícil como vender “vómito” embotellado en países de habla inglesa.

Tschüss es alemán significa “Bye”. En hindi, suena como “Suck”.

और (pronunciado como ‘O’) significa ‘y’ en hindi.

“Burro” significa mantequilla en italiano, y en español significa burro.

La pronunciación de “cuerpo” suena como la palabra portuguesa para “billy-goat”. La pronunciación de “tarde” suena igual que la palabra portuguesa para “leche”.

Hay dos palabras indonesias que suenan muy similares a las palabras japonesas pero con un significado muy diferente.

1.

Cincin (pronunciación: ‘barbilla’ repetida 2 veces). Esta es la palabra indonesia para ‘anillo’, pero el lenguaje de los niños para ‘pene’ en japonés. Recuerdo que dos de mis amigas hablaban en voz muy alta en un tren lleno de gente en Japón, una de ellas le preguntaba a la otra: “Cieeee, cincin dari siapa tuh kak?” ( wow, ¿quién te dio ese anillo? ). Afortunadamente los otros pasajeros no lo notaron (o eso pensé).

2.

Mangkok (pronunciación: ‘ma’ como en ‘mama’ con ‘ng’ al final, y ‘kok’ como en ‘cock’). Esta es la palabra indonesia para ‘tazón’ pero suena muy similar a ‘manko’ / ま ん こ en japonés, que significa ‘vagina’. Uno de mis amigos me dijo que una vez gritó accidentalmente en algún tipo de cafetaria: “Eh, ambilin mangkok dong!” (¡ pásame el cuenco, por favor! ) y en un instante todos los ojos estaban sobre él. Esta palabra es definitivamente la más difícil de tener cuidado.

Velocidad (Inglés) – Fart (Sueco)

Bump (inglés) – Dump (sueco)

Beso (Inglés) – Pee (Sueco)

‘perkosa bumi’ en indonesio es ‘violar la tierra’, en malayo es un empujón
‘pantat’ en indonesio es nalgas, en malayo es vagina
‘pusing’ en indonesio está mareado, en malayo es el turno
‘pontianak’ es la capital de la provincia de Borneo Occidental, Indonesia. En malayo es un fantasma femenino (lo llamamos kuntilanak en indonesio)
‘Hacer’ en la jerga indonesia significa uso
‘aire’ en indonesio significa agua
‘capa’ en la jerga indonesia significa cansado

NOVA, un nombre genial para un automóvil, y como una abreviatura de Northern Virginia, pero, como Chevrolet descubrió el camino difícil cuando intentaron comercializar el automóvil en México, NO VA en español significa “no ir”. NOVA también significa nuevo en portugués.

En sueco “beso” significa orina.
Fack se pronuncia exactamente como fuck y significa unión o pequeño compartimento.
Puta aunque se pronuncia de manera diferente significa fin.
Sexo significa lo mismo en sueco que en inglés, pero aparte de eso, también es el número seis.
Hiss significa ascensor.
Pedo significa velocidad.
Chupar significa suspirar.

La palabra Turquía en hindi significa randy, que es inglés británico para córneo en inglés americano.

La palabra “fag” se usa para referirse a un cigarrillo en Australia y el Reino Unido. En los Estados Unidos, es una palabra del argot y peyorativo que se usa para referirse a los homosexuales.

La palabra ‘Puto’ en tagalog significa un postre, un pan especial con queso encima, pero en español la palabra ‘Puto’ significa prostituta masculina.

Conozco una frase paralela inglés con rumano:

·

Fac iubire din … significa “Yo amo de …” en rumano

·

En inglés suena como: Joder, estás listo en …

Puedes usarlo y un rumano entenderá “Hago amante de …”

“Empatía” es una palabra griega utilizada para denotar la noción opuesta exacta que en inglés.

1. Nangi significa hermana menor en cingalés, mientras que en hindi significa desnuda
2. Mez significa calcetines en cingalés, y en hindi significa tabla

vaca (se pronuncia baca) es vaca en español. Baka es estúpido en japonés.

“Tschüss” – el equivalente alemán de un “Bye” amigo.
En chino mandarín suena bastante similar a qu “qu si” – ¡Muere!

Siempre fue divertido cuando, por ejemplo, dejar un taxi en China y todos mis amigos alemanes se despiden con esto y el taxista se da vuelta confundido

En hebreo, la palabra “דַי”, pronunciada como “morir” en inglés, significa, aproximadamente, “suficiente”. Así que si escuchas a los padres gritar “¡Muere! ¡Muere!” en sus niños ingobernables, puede que no sea tan horrible como piensas.

Mi idioma nativo es el inglés estadounidense y la marca líder de pan en los estantes de las tiendas en todo el país, en Panamá, donde se habla español. América Central es una palabra que es sinónimo de una mujer de moralidad relajada. Me hace reír cada vez que veo un camión de reparto que va por la carretera con una niña rubia sonriente a un lado del camión sosteniendo una gran barra de pan blanco con el nombre de la marca Bimbo.

Bagger (pronunciado bugger) es alemán para la retroexcavadora, y en inglés es un término despectivo para un homosexual. Cuando me mudé aquí por primera vez, alguien me dijo (o al menos eso entendí) que Alemania tenía el bicho más grande del mundo.

En inglés, “estiércol” significa residuos de animales
En vietnamita, “estiércol” significa literalmente “apariencia”, pero la gente suele referir “estiércol” a “belleza”. Es por eso que hay tantas chicas vietnamitas llamadas “Dung”. Sus padres esperan que algún día se conviertan en chicas gráciles y hermosas. Gracias a Dios, estas dos palabras suenan diferente

En ruso pedo significa suerte.

Susu en Malasia = Leche

La pronunciación de la palabra inglesa “dinero” significa esperma en árabe!
¡La pronunciación de la palabra árabe “Bander” (un nombre de príncipe muy famoso en Arabia Saudita) significa mono en urdu!
¡La pronunciación de la palabra inglesa “cuchillo” es un nombre famoso en árabe! (El precio de la corona anterior de Arabia Saudita se llamaba Naif).

Bebé significa “malo” en chino

En sueco
‘zorra’ – terminado, terminado; ‘nada más queda’
‘regalo’ – veneno o casado
‘kock’ – cocinero
‘palo’ – Bugger fuera!
‘puerto’ – (grande) entrada a un edificio
‘pedo’ – velocidad
‘vaso’ – helado

‘sujetador’ – bueno

En francés “Venta” significa “sucio”

El nombre del hombre, Tite, se pronuncia como la palabra de la jerga inglesa para el pecho de una mujer.

Suka significa “perra” en polaco.

En alemán, “niebla” significa basura y “regalo” significa veneno.

Randi en telugu (una lengua del sur de la India) se usa para dar la bienvenida a personas como “entrar”. Pero en hindi (una lengua del norte de la India) significa una prostituta.
Kela en hindi significa plátano, pero en asamés (lengua de las Indias Orientales) significa pene.

El nombre de Laura utilizado por los estadounidenses y los europeos significa pene en hindi.

Honda fabrica un auto que querían llamar el “Honda Fitta”.
El material de marketing se jactó; “Pequeño por fuera, pero grande una vez que estás dentro”. Es un tanto desafortunado que “fitta” en noruego (y posiblemente en otras lenguas escandinavas) se traduzca en “coño”, como en la jerga para la vagina.
Ahora se vende con el nombre de “Honda Jazz” (al menos aquí en Noruega)

Chupar en sueco (suspirar) y chupar en inglés.
Vis en sueco (sabio) y vis en francés (tornillo)
Diez en checo (this / that / the) y diez en inglés.
Mentiroso en indonesio (salvaje) y mentiroso en inglés
Último en alemán (carga) y último en inglés
Peches en húngaro (desafortunado) y pêches en francés (melocotones)
Morder en francés (polla) y morder en inglés.
Paseo en francés (arrugas) y paseo en inglés.
Tasa en francés (bazo) y tasa en inglés.
Etat en alemán (presupuesto) y état en francés (estado)
Salopp en alemán (casual) y salope en francés (perra)
Baiser en alemán (merengue) y baiser en francés (un beso / follar)
Pute en alemán (Turquía) y Pute en francés (puta)

‘Slut’ significa ‘end’ en danés

“Mentiroso” significa salvaje en indonesio
Gato (lea chah-t) = pinturas para paredes
Aire (léase ah-eer) = agua (en lugar de aire en inglés)
Toll = autopista / autopista
Hazlo (indonesio -> duit) = dinero
Venta (lea sah-lay) = tipo de dulces hechos de plátano
Ape (lea ah-pay) = what (en realidad es lenguaje de Jakartan)
Nena (lee bah-bay) = papá (Yakarta)
Bunting (leer Boon-Teeng) = embarazada (Jakarta)

Ángel (lea ahng-ayl) = difícil (javanés)

En tagalog yelo (pronunciado como amarillo) significa hielo.

Baño = Arroz en algunas lenguas indias.
Ejemplo: Bisibelabath (arroz sambar), baño Dahi (arroz cuajada)

Poo = Flor en Tamil

En malayo, la palabra susu se refiere a la leche. En varios otros idiomas asiáticos, susu significa orina.

Si estás en la India, abrazo significa caca .

Culo en hindi, pronunciado como aas , significa esperanza .

“Violación” significa “Mañana” en telugu (idioma nativo de Andhra Pradesh, India).

Kuk, un apellido común en Hong Kong, significa dick en sueco.
En sueco, una serpiente se llama “orm”, que significa gusano en danés y noruego.
Gusano en noruego se llama “máscara”, ¡lo que lo complica aún más!

Gerber es el nombre de uno de los fabricantes de alimentos para bebés más conocidos de los Estados Unidos, pero en francés significa “vomitar”.

Un “conservante” (презерватив) es un condón en ruso.

Hablan portugués en Portugal y en Brasil.
Una línea en portugués brasileño se llama “fila”.
Una linea en portugues portuguesa se llama “bicha”
Bicha aquí en Brasil significa marica.
En Portugal dicen “Pegar o rabo da bicha” (Llegando al final de la línea)
Esa frase en Brasil significa “Grabing that fag ass”.

Inglés-amárico (hablado en Etiopía)
– La letra inglesa ” R ” significa excremento.
– “Celoso” es una palabra del argot que un poco significa “homie”.

La palabra hindi para pene a menudo se escribe como ‘lund’ (pronunciada como ‘luh-nd’) y, por lo tanto, el nombre de la Universidad de Lund está sujeto a la burla entre los estudiantes indios que hablan hindi.

Estos dos no son en realidad palabras en inglés, pero los nombres de los lugares se usan en inglés La similitud entre inglés y finlandés se basa en la ortografía, no en la pronunciación. Se da la pronunciación finlandesa.

Maine [mɑine]: reputación

Minnesota [minnes: otɑ]: to where a war (minne = to where, sota = war)

Mascota es la palabra catalana para “pedo”.

Mamífero es la palabra catalana para “pecho”.

“Banal” significa sagrado en tagalo, aunque se pronuncia diferente.

preservativo – un préservatif significa condón en francés.
capote – une capote también significa condón en francés.

Hablantes de inglés tratando de hablar francés, ¡cuidado!

Un clásico: ‘un poco’ suena como un bocado francés y eso es ‘una polla’ … ahora imagina una conversación de TI …

En indonesio:

Escrito lo mismo pero difieren en significado:

Aire significa agua.

Escrito de manera diferente pero suena similar:

Lámpara significa pegamento.
Pato significa no (Sundanese, creo).
Bono significa factura / recibo.

“abrazo” en inglés significa una parte de la intimidad física en la que dos personas se abrazan el cuello, la espalda o la cintura y se abrazan.
abrazo en marathi (una lengua india) significa “cagar”

Once significa vívido en húngaro.

“Milla” significa vello corporal (o pelo de animal) en cingalés y pavo real en tamil.