La cultura en Aotearoa / Nueva Zelanda es única. Es una mezcla fantástica de culturas europeas, pacíficas (y cada vez más asiáticas) en el sur del Océano Pacífico. Dependiendo de en qué parte del país se encuentre, los datos demográficos locales pueden ser más europeos, pacíficos o asiáticos. Por ejemplo, en la parte sur de la Isla del Sur donde vivo los primeros pobladores escoceses y las poblaciones indígenas maoríes se casaron y la población moderna está fuertemente influenciada por estas culturas (por ejemplo, se pone mucho énfasis en compartir alimentos y ser un anfitrión generoso). Sería una tarea demasiado grande comparar y contrastar la cultura de Nueva Zelanda con el resto del mundo, por lo que simplemente expondré mi comprensión de mi propia cultura. Nací en Nueva Zelanda de padres de Nueva Zelanda y he vivido aquí la mayor parte de mi vida.
Los neozelandeses modernos (o kiwis, que llevan el nombre de nuestro ave nacional, el kiwi) son generalmente personas bastante relajadas y felices. Estamos orgullosos de la belleza de nuestro entorno natural y tenemos fuertes creencias igualitarias (Nueva Zelanda fue el primer país en el mundo en promulgar el sufragio universal). Durante gran parte de nuestra historia, el mundo natural ha influido mucho en la supervivencia de las personas y, por este motivo, valoramos la autosuficiencia y la confianza en nosotros mismos. Un aspecto de nuestra psique nacional que se valora es ‘un no. Actitud de 8 cables ‘, que se refiere a un grueso calibre de alambre de cercado que se usa a menudo en las granjas para reparar cosas. De hecho, la tendencia a realizar reparaciones improvisadas / impermanentes para completar una tarea y luego pasar a actividades recreativas resume una actitud muy kiwi. Noté esto cuando pasé un tiempo viviendo en Suiza, donde el enfoque típico para arreglar algo fue mucho más considerado y produjo un resultado excelente y hermoso, pero no siempre me dio tiempo para jugar.
Los kiwis valoran la familia, los amigos y la comida (¡la cultura no!). Viviendo en el hemisferio sur, nuestras Navidades caen en medio del verano y las actividades recreativas a menudo giran en torno a pasar tiempo con amigos y familiares en la playa o en un parque, haciendo picnic y jugando amistosamente al rugby o al cricket. La caza (especies de caza introducidas) y la pesca son muy populares y las personas suelen compartir su recompensa con familiares, amigos y vecinos. Poder capturar o recolectar alimentos silvestres y compartirlos es una parte muy central de la cultura de Nueva Zelanda. Caminar (senderismo) y otras actividades al aire libre como la vela son populares.
La conservación es importante para los neozelandeses con un alto nivel de endemismo en nuestras plantas y animales (muchos de los cuales están amenazados). Un tercio de nuestra masa de tierra es administrada por el Departamento de Conservación y tenemos muchos parques nacionales. La mayoría de las personas generalmente están orgullosas de lo hermoso que es nuestro país, y el turismo es una parte importante de nuestra economía. A pesar de esto, las tendencias recientes en la intensificación del uso de la tierra (y la rápida disminución asociada con la calidad del agua dulce) y el debilitamiento de las leyes de conservación que permiten la extracción y la tala en tierras de conservación amenazan seriamente nuestras credenciales ecológicas.
- ¿Hay algún arte (arte visual) que sea divertido?
- ¿Cuáles son algunos trucos para hacer humor cuando no tienes sentido del humor?
- ¿Cuál es la cosa más divertida que un presidente ha dicho en su discurso?
- ¿Qué pasará si pregunto ‘qué pasará si …’ solo?
- ¿Cuál es el trabajo de investigación más divertido que has leído?
Tenemos tres idiomas oficiales (inglés, maorí y NZ Sign Language). El acento de Nueva Zelanda en inglés es único y suena similar al inglés australiano para muchos, pero de hecho es muy diferente. Si todos intentan decirle a un Kiwi y un Aussie (australiano aparte), pídale que diga ‘seis’. Un kiwi dirá una palabra que puede sonar un poco como ‘apesta’ y un australiano dirá algo que suena más como ‘sexo’ (nota al margen, los kiwis pueden sentirse ofendidos si los confunden con los australianos, un poco cómo se sienten los canadienses si la gente piensa ellos son americanos). Al menos un diptong se está fusionando, de modo que las palabras que no son homifonias en otras variantes del inglés están aquí, por ejemplo, compartir, pura, cizalla se pronuncian de la misma manera. También tendemos a hablar con bastante rapidez, lo que unido al acento puede dificultar que las personas nos entiendan a veces.
El idioma es una excelente manera de conocer una cultura, y la cultura Kiwi no es una excepción. Por ejemplo, tal vez debido a nuestro enfoque casual de la vida, nos gusta usar apodos diminutos para las cosas, por ejemplo, supermercado = ‘supie’, cigarrillo ‘ciggie’, galleta ‘bikkie’. Nuestra naturaleza informal y relajada significa que tenemos muchos términos de argot, muchos de los cuales giran en torno a no preocuparnos por las cosas, por ejemplo, “ella tendrá razón” y “no se preocupe”.
Algunas palabras para engañar a los extranjeros, algunas de las que podemos ver aquí son:
Fanny = vulva / vagina y no inferior / trasera. Tengan cuidado los estadounidenses, la gente se reirá de usted si se refiere a una de esas bolsas que se usan alrededor de la cintura como una “bolsa de trasero”, las llamamos bumbags.
enojado = borracho, no enojado (aunque con las influencias estadounidenses en aumento, a veces significa enojo; enojado aquí también enojado).
té = cena (una taza de té sigue siendo eso, pero a menudo se denomina una taza de té, aunque también puede ser un café)
traer un plato = significa en una comida potluck traer un plato con comida.
bro = término amistoso informal para un interlocutor, por ejemplo, ‘¿Me puede decir dónde puedo encontrar el Museo Te Papa’, ‘Nah bro, lo siento, no vivo en Wellie [Wellington]’.
Saludos = gracias, adiós, reconocimiento general de un acto (por ejemplo, al bajarse del autobús público, la gente a menudo dice saludos o chur al conductor).
sí, nah = significa “entiendo lo que estás diciendo pero no estoy de acuerdo contigo”.
goma = borrador, no un condón
Muchas palabras maoríes se toman prestadas en el inglés de Nueva Zelanda todos los días, así que ahora muchos de ellos se dan cuenta. Los términos muy comunes incluyen:
kia ora = hola
Ka cometa = adiós
Ka Pai = bien, bien hecho
Kai = comida
Hangi = comida cocinada en un horno de tierra.
aroha = amor, compasión
tangi = lágrimas, funeral
tapu = sagrado, prohibido
whakapapa = ascendencia / linaje (tenga en cuenta que el morfema ‘whaka-‘ está presente en muchas palabras maoríes y se pronuncia ‘fucka’; no se ofenda por esto).
turangawaewae = lugar para pararse (hogar donde tiene un enlace de acestral)
Políticamente somos bastante centrales (actualmente, durante los últimos dos períodos de nuestro ciclo, nuestro gobierno ha sido de centro derecha, después de tres términos de un gobierno de centro izquierda). Aunque muchos kiwis no están muy interesados en las maquinaciones cotidianas de la política, no somos tímidos en salir y protestar por los temas que nos preocupan profundamente (por ejemplo, protestar por las pruebas de bombas nucleares en el Pacífico Sur y finalmente declararnos Nucleares). Gratis a pesar de las consecuencias de esto en nuestras relaciones con los Estados Unidos). Nuestra pequeña población es ideal para la democracia parlamentaria que tenemos. Aunque, lamentablemente, el estilo de la política republicana de ‘dos vías’ practicada con entusiasmo por el actual partido gobernante ha hecho que muchas personas se salgan de la política (nos dirigimos a una elección general y la inscripción de votantes se encuentra en un mínimo histórico). Esperamos que nuestro fuerte sentido del juego limpio entre en acción y la gente haga el esfuerzo de votar (en la última elección, pocas personas votaron por el partido gobernante que las que no votaron). Supongo que puedes decir que a veces somos un poco complacientes (incluso perezosos).
Socialmente somos bastante progresistas, por ejemplo, el matrimonio gay es legal y la prostitución está despenalizada. El cristianismo es la religión mayoritaria (el anglicano es el más grande), aunque está disminuyendo (en 2001, el 60.6% de las personas incluidas en la lista de cristianos en el censo nacional, en 2006 fue del 55.6%). El porcentaje de la población que se identifica como ateo está aumentando constantemente (en la actualidad 34.7%). Parece que nos hemos vuelto más consumistas en las últimas décadas y esto, junto con las horas más largas en las que trabajamos, significa que las personas descubren que tienen menos tiempo para pasar con la familia o para realizar actividades recreativas. Como gran parte del mundo occidental, un alto porcentaje de nuestra población lucha contra la obesidad y las enfermedades prevenibles, como la diabetes tipo 2.
Un aspecto aparentemente contradictorio de nuestra cultura es que ambos tememos sobresalir por encima de la multitud (a menudo conocido como nuestro ‘síndrome de amapola de altura’) y también estamos orgullosos del hecho de que nos destacamos en muchos ámbitos internacionales a pesar de nuestra pequeña población (por ejemplo, somos bastante buenos en el rugby y en la navegación a vela, y ocupamos el segundo lugar en el mundo en el Índice de Emprendimiento Global (Global Entrepreneurship Index). Estos dos aspectos de nuestra cultura probablemente provienen de nuestras raíces coloniales y nuestros deseos pasados de cumplir con los estándares culturales de ‘Madre Gran Bretaña’ y nuestros esfuerzos por forjar nuestra propia identidad nacional única del Pacífico.
También tendemos hacia la subestimación. Por ejemplo, alguien que mira una vista particularmente sublime de un paisaje puede responder con “no está mal”. Nuestro humor suele ser autocrítico y nuestra comedia es más parecida a Gran Bretaña que a América (consulte el dúo de comedia El vuelo de las concordias para obtener una idea).
En general, me considero afortunado de vivir en este país. No somos perfectos, como todas las sociedades, tenemos nuestra parte de intolerantes, racistas e intencionalmente ignorantes y codiciosos, pero creo que la mayoría de los kiwis son abiertos, honestos, generosos e inventivos.
Una nota final sobre las ovejas. Hubo una vez muchas ovejas en Nueva Zelanda (una proporción de 4: 1 con la población humana) y hasta la década de 1970 la mayoría de nuestra población vivía en comunidades rurales. Hay muchos chistes (particularmente de los australianos) sobre la bestialidad con las ovejas (‘shearging de ovejas’). Sin embargo, debido a que también hay muchas ovejas en Australia, este insulto se intercambia por igual en The Ditch (el Mar de Tasmania). Ahora hay más vacas que ovejas (o humanos) en Nueva Zelanda, en nuestros frenéticos esfuerzos por producir grandes cantidades de proteína de leche para la exportación.