¿Por qué nos gustan más las películas en otros idiomas que las películas en nuestros propios idiomas?

Supuesto: no estoy considerando las diferencias que pueden surgir debido a una diferencia significativa en el presupuesto de las películas, como es el caso de las películas de Bollywood y Hollywood. Esa sería una historia completamente diferente.


Una razón por la que le gustan más las películas en otros idiomas que las películas en su propio idioma podría ser que las películas en su propio idioma son muy visibles.

Obtiene un fácil acceso (teatro, DVD, TV) incluso a las películas más horribles en su propio idioma e incluso si no va a un teatro para verlas, termina viéndolas en la televisión o escucha la trama de un amigo.

Entonces, de una forma u otra, casi todas las películas en su propio idioma son notables. Este rara vez es el caso con películas en un idioma extranjero.

Solo puedes conocerlos cuando ya se han convertido en una furia en su propia región / país, o si eres un seguidor entusiasta de un actor, director o una serie de películas en particular para cuya secuela has estado esperando durante mucho tiempo.

Entonces, las que ya han sido apreciadas por mucha gente, o las que tienen una calidad agradable previamente confirmada (su actor, director favorito, etc.) sobre ellas, son las únicas películas del idioma extranjero que terminan acecho.

Como puede ver, hay un filtro en su lugar. De las 200 películas impares producidas cada año en ese idioma extranjero, solo puede ver / conocer alrededor de 10. Compare eso con las películas en su propio idioma, donde de las 200, de alguna manera termina viendo al menos 50.

Huelga decir que es casi seguro que tendrá una proporción más alta de “Películas que le gustan” a “Películas vistas” para las películas extranjeras que para las películas en su propio idioma. Esto a menudo te da la percepción de que la mayoría de las películas extranjeras son mejores que las de tu propio idioma.

En primer lugar … cada estado tiene su propio idioma y cultura … así que cuando ves películas en otros idiomas … puedes ver cosas nuevas … como vestirse, sus lenguajes corporales, sus ubicaciones e incluso conocer su historia y pensamiento (por supuesto, no completamente) … así que tienden a interesarse en otras películas de idiomas

Supongo que no es exactamente cierto. Soy un indio primero y luego un bengalí. En parte estaría de acuerdo con usted y en parte no. Películas en Bollywood como Chandni bar, Salam Bombay, Rang de Basanti, miércoles, Lagaan por nombrar algunas son películas estupendas para cualquier estándar. Incluso si una discusión sobre películas regionales como opur sansar, pather panchali (por Satyajit Ray) son películas ganadoras de un Oscar.
El problema ahora es un cambio en la psique de la población india a la que le gustan las películas que son vacías de pies a cabeza, la exhibición de piel sin sentido y la comedia vulgar barata se han convertido en la norma del día y, por lo tanto, hay escasez de buenos estímulos e iluminadores sociales. peliculas en nuestro pais.
Entonces nos gustan las películas que son de otros idiomas.

sucede solo porque ver a diferentes personas, diferentes culturas, diferentes estilos de fabricación y también puede ser debido a la madurez. hoy en día, nos aburrimos fácilmente por las cosas que encontramos cerca. Solía ​​ver películas de Hollywood más que películas de Bollywood.

No es del todo cierto.
Es posible que parezca que a alguien le gustan más las películas de otros idiomas, solo porque las mejores películas cruzan la barrera del idioma y llegan al público, por lo que es natural que les gusten.
No es que te guste cada película de otro idioma y odies cada película de tu propio idioma.
Solo las películas que son realmente buenas son del agrado de todos los climas: hindi, malayalam, tamil o inglés.