¿Cuáles son algunos nombres famosos de personas y lugares que son constantemente mal pronunciados?

a) Automóviles:

1. Porsche:
Es Porsh-uh , en lugar de Porsh.


2. Peugeot:
Quita tanto la ‘e’ como la ‘t’, para empezar. Eso te deja con tres letras, la más problemática es la ‘g’. Es esencialmente un sonido jsh en lugar de un j simple como en jet. Entonces, poo-jsho . Si eso es. Poo-jsho . Muy bien.
Actualización: A partir de los comentarios, y después de buscar en Wiki, se pronuncia como Poo-jsho (EE. UU.) Y per-zhoh (Reino Unido, Francia) con el ‘per’ siendo corto.

3. Buick:
La marca de lujo de GM, que data de 1899, es también la más antigua entre todas las marcas estadounidenses activas. Se pronuncia como byoo-wik


4. Renault:
Vamos a eliminar las letras innecesarias de nuevo, las dos últimas en este caso. Pon todas las letras restantes juntas, y tendrás que volver a ponerlas . Fácil no


5. Audi:
No, no “aww-di” o “oh-di”. Its owdie – ow como en ouch.

b) moda

1. Givenchy:
Es Jhee-von-shee , no Gi-ven-chee.

2. Guerlain:
La casa de perfumes francesa Guerlain, que se pronuncia Ger-lah ‘en lugar de Grrr-lain

3. Adidas:
El debate entre AH-didas y A-DEE-das continúa en línea, pero el CEO de la marca deportiva alemana opta por la primera.

4. Versace:
Se pronuncia vur-SAH-chee
5. Chanel: pronunciado como sha-nel

6. Hermes: El fabricante francés de artículos de lujo se pronuncia como Air-mez.

                                


c) Celebridades:

1. Jake Gyllenhaal:
Lo que puede haber estado diciendo: “Gill-en-haal / Gill-en-haul”
Cómo se pronuncia: “Yake Yellen-hoo-leh-eh”!
Creo que me limitaré a su primer nombre.

2. Ralph Fiennes:
Lo que puede haber estado diciendo: “Lord Voldemort”
¿Cómo se pronuncia: ” Ray-f Fyn ” (Fy como en bien)

3. Nikolaj Coster-Waldau:
Lo que puede haber estado diciendo: “Jaime Lannister”
Cómo se pronuncia: ” NICK-oh-lie KAH-ster VALL-dow
Creo que seguiré llamándolo Jaime Lannister.


4. Chloe Sevigny:
Lo que puede haber estado diciendo: “Chloe Sevig … ¡esa actriz de Manic Pixie Dream Girl!”
Cómo se pronuncia: ” Seven-yee
El nombre es Sevigny. Chloe Sevigny. El G está en silencio.

5. Rihanna:
Lo que puede haber estado diciendo: “Ree-ahhh-nah” / “Ree-hannah”
Cómo se pronuncia: ” Ree-ANN-uh

6. Demi Moore:
Lo que puede haber estado diciendo: “Deh-me”
Cómo se pronuncia: ” Duh-me

7. Kaley Cuoco:
Lo que puede haber estado diciendo: Kaley Coo-coo
Cómo se pronuncia: ¡Aprende a decir Coo-oh-co, dilo rápido!

8. Dr. Seuss:
Lo que puede haber estado diciendo: “Dr. S-oo-se ”
Cómo se pronuncia: “ Dr. Soy-ce

Todas las imágenes han sido tomadas de Google.

PD: Gracias Richa, Kaitian, Surya, Vinati por las sugerencias.

Este lugar: Mt Everest


… que lleva el nombre de este hombre: George Everest


El nombre de la montaña se pronuncia en voz alta como “Ever-est” (como “por siempre y para siempre”).
El apellido de George Everest no fue pronunciado de esta manera, sino como ” Eva – descanso” (piense en Adán y Eva).

=======================

Crédito de la foto del Monte Everest: shrimpo1967 Archivo: Monte Everest visto desde Drukair2.jpg (Creative Commons 2.0)

Al aire libre
1.BUDAPEST
Al aire libre
Al aire libre
2. BRISBANE

Al aire libre
3. BEIJING

Al aire libre
4. COLORADO

Al aire libre
5. Ampliamente mal pronunciado, DUBAI

Al aire libre
6.MONTREAL

Al aire libre
7.PAKISTAN

Al aire libre
8.PHUKET, TAILANDIA

Al aire libre
9. QATAR

Al aire libre
Al aire libre
10.REYKJAVIK

Al aire libre
11.TIJUANA

Al aire libre
12.WORCESTERSHIRE

Al aire libre
13.YOSEMITE

Al aire libre
14.BANKOK.

Solía ​​pronunciar 10 de ellos incorrectamente. Pero ahora he aprendido.

Fuente- http: //www.wherecoolthingshappen

La mayoría de las personas (al menos en los Estados Unidos) pronuncian el apellido del famoso artista holandés Vincent van Gogh “van go”. La pronunciación correcta es muy diferente de lo que uno podría esperar.

¿Cómo se pronuncia el nombre de “Van Gogh”?

La pronunciación es difícil de poner en palabras. La “Van” es un poco como “Fen” con la V que suena como media V y media F. La “a” no es como una corta “e”, pero es más suave de lo que los norteamericanos pronuncian.

El Gogh, es complicado. La primera G suena un poco como una H gutural, el sonido de la “o” permanece igual casi igual (pero no tan fuerte como la “o” en “go”) y la GH final es algo así como un CH gutural , como en el nombre de Johann Sebastian Bach.

fuente: Preguntas frecuentes

Haga clic para escuchar su nombre pronunciado correctamente


El nombre del escultor, pintor, arquitecto y poeta italiano Michelangelo (nombre completo Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni) también se suele pronunciar mal como “Michael Angelo”.

Sachin Tendulkar


La mayoría de las personas, incluidos los indios, pronuncian su segundo nombre como Ten-dul-kar. Más específicamente, ‘Diez’ se pronuncia como la forma en que se pronuncia el número ’10’.

Esto es muy incorrecto. La pronunciación correcta, es más como ‘Thaen’-dul-kar

La mayoría de los estudiantes y profesores indios también pronuncian mal estos nombres y palabras:

  1. Regla de L’Hospital: la mayoría de la gente lo pronuncia como ‘El Hospital’, pero es Law-pee-tal.
  2. Ecuación de Euler: se pronuncia como ‘ engrasador ‘ y no como Yuler.
  3. Fourier: se pronuncia como ‘ Foh-ee-ay ‘, dos ‘r’ son silenciosas.
  4. De-Broglie- Se pronuncia como de-broy.
  5. Kirchhoff- No, no kir-chof, es kirk-hoff.
  6. Carnot- No Carnot, es karno.
  7. Cinemática- ‘Ki’ se pronuncia como en ‘clave’ por lo que se pronunciará como clave-nemática.
  8. Ingeniería: se pronuncia como N-gineering y no como IN-gineering.
  9. Chasis- Esto es chasis

El diccionario lo define como “el bastidor, las ruedas y la maquinaria de un vehículo motorizado, sobre el cual se apoya el cuerpo”

La mayoría de las personas pronuncian ‘ch’ en el chasis como ‘ch’ en verificación, pero la pronunciación correcta es Shay-see .

10. Greenwich -Es una ciudad en Inglaterra. Es posible que sepa esto de GMT (hora media de Greenwich), hora estándar o primer meridiano (meridiano de Greenwich a 0 ° de longitud). Recuerda que no hay bruja verde en Greenwich. Se pronuncia como gren-itch.

Antes de proporcionar nombres, hay que decir de nuevo que es un problema subjetivo lo que puede ser la pronunciación correcta para algo, que los lexicógrafos profesionales pueden discutir mucho más que yo. Personalmente, me inclino por la pronunciación de residentes de un lugar, o el propietario de un nombre, particularmente cuando es una parte normalizada del idioma inglés, de cualquier dialecto.

Hablando de dialectos, vea cómo hablan YYall, Youse y You Guys, un cuestionario sobre dialectos compilado por el NY Times basado en la Encuesta de dialectos de Harvard. Si bien muchas de las preguntas se refieren a lo que las personas en las diferentes partes de los EE. UU. Llaman ciertas cosas, algunas tienen que ver con las diferencias en las pronunciaciones, como “crayón” o entre “María”, “casarse” y “feliz”.

Dicho esto, aquí hay algunas de mis contribuciones que no se superponen (mucho) con las numerosas respuestas a esta pregunta. Disculpas por no usar IPA, porque aunque no es ambigua, la mayoría de las personas no la asimilan fácilmente.

Primero, los lugares:

1. Kancamagus

Esta es una carretera escénica que cruza las Montañas Blancas en el norte de New Hampshire, y es tan comúnmente pronunciada que mereció una aparición a los 32 segundos en esta canción parodia de Empire-State of Mind de Jay-Z, donde el cantante señala que es / kan ka mah gus / no / kang ka mang us /:

2. Vermont nombres de origen francés

El usuario de Quora comentó sobre este mismo problema en Maine. Dos de los pueblos que bordean las minas sufren anglobastardización, Calais (/ kal us /, no / ka lay /) y Montpelier (/ mont pill yer / por los lugareños, no / mon pelee ay /). Fred Tuttle lo utilizó con buenos resultados en un debate con el alfombrado Jack McMullen para la nominación republicana a uno de nuestros escaños en el Senado. McMullen, un hombre de negocios reubicado en Massachusetts, dijo Calais a la manera francesa, fallando en su demostración de buena fe. (Oh, hey, buena fe. Pista: fides no es una sílaba).

Por cierto, mi ciudad también limita con Worcester, / woos ter /. Y, inesperadamente, en el condado de Addision, la ciudad de Charlotte se pronuncia al estilo francés, / shar LOT /, no inglés, / SHAR lut /. Muy divertido por estas partes.

3. Quebec

La mayoría de la gente en los Estados Unidos diría / kwuh bec /, pero / kuh bec / es más esperado en Canadá.

Y aquí están los nombres de algunas personas:

1. Iannis

Esta es una especie de todo el mapa, así que lo mejor es preguntar a la persona con el nombre cómo prefieren que se diga. El nombre es una de varias variaciones griegas del nombre Juan. Una vez tuve un amigo con este nombre que prefería la versión clásica I-as-Y, / yah nee /, pero los portadores aparentemente famosos del nombre como el compositor Iannis Xenakis prefieren I-as-E, / ee ah nees /, tal vez Porque hace mucho que se cansaron de corregir a la gente.

2. César

El título alemán “kaiser” / kai ser / está mucho más cerca de la forma en que se pronuncia esta palabra latina, no / see zer /. Sin embargo, intente pedir una ensalada Kaiser cuando salga a cenar, y es probable que obtenga miradas en blanco o un rollo de pan gigante encima de un poco de lechuga.

3. Cicerón

Aquí hay otra comparación latina y alemana, / kee ker oh / sonando más como la onomatopeya alemana por el ruido que hace un gallo, kikeriki / kee ker uh kee /. La persona promedio en la calle en los EE. UU. Que incluso haya oído hablar de este filósofo romano diría / ser er oh /. A partir de esto, debe tomarse el hecho de que nosotros, los que hablamos inglés americano, en su mayoría no decimos muchos nombres en latín como eran antes. Ah, y también que los alemanes realmente no tienen idea de cómo suena un gallo. Claro que en realidad tampoco dicen cockadoodledoo, pero eso es un poco más cercano que kikeriki.

Retazos:

Por cierto, es una G suave en GIF según el inventor de ese formato de gráficos, no es difícil. G como en jirafa, no en golf. Algo extraño, porque es el formato de intercambio de gráficos.

También en el ámbito de las computadoras, personalmente creo que todos los que dicen CIDR como “sidra” están equivocados, aunque al menos donde trabajo, definitivamente estoy en una pequeña minoría por preferir “kidder”. Sin embargo, claro, eso es claramente una C dura y corta en la expansión “Enrutamiento Interdominio Sin Clases”.

Las ciudades del sur de Estados Unidos en general son buenos ejemplos de este problema debido a la diferencia de acento, pero creo que Nueva Orleans es el caso más extremo.

Los radiodifusores y otros estadounidenses suelen decir New OR-le-uns o New OR-luns. En una canción, a menudo escuchas New or-LEENS. Para los locales, sin embargo, es NAW-linz, y es efectivamente una sílaba.

Esto pone a cada visitante en un curioso dilema. Si lo dices a tu manera, destacas como turista * y si intentas decirlo “bien” casi con seguridad lo dirás mal.

(El acento de Nueva Orleans [dialecto Yat] es bastante distinto del acento costero del sur, pero no es más fácil de falsificar).

——————————
* No es que esto sea tan malo. NOLA es la ciudad más amigable en la que he vivido, sin excepción.

No sé cuándo se convirtió en una cuestión para los noticieros decir “Bay-zhhhhing” para la capital de China, como si la segunda sílaba fuera un suburbio de Marsella. Una pronunciación americana de “Jing” (piensa “Jingle Bells”) está mucho más cerca del mandarín correcto.

Aquí hay algunas personalidades del fútbol y las pronunciaciones:

1. Luis Felipe Scolari:

loo-EESS cayó-EE-pi skol-AR-i (-ee como en meet, -i as y en happy, -ol as en olive, -ar como en auto) ”


2. Guus Hiddink:

KHUESS HIDD-ink (-kh como en escocés ‘loch’, -ue como en francés ‘vu’). También puede escuchar este nombre pronunciado GUUS (-uu como en el libro) en algunos contextos de inglés.

3. Roman Arkadyevich Abramovich:

ruh-MAAN ar-KAAD-yuh-vitch ab-ruh-MOH- vitch (-uh como en in ago, -tch como en la iglesia, -oh como en no)

4. Emmanuel Adebayor:

em-an-WELL agrega-eb-igh-YOR (-igh como en alta)


5. Andrey Arshavin:

an-DRAY ar-SHAA-vin (-ay como en decir, -ar como en auto, -aa como en padre)


Finalmente, las pronunciaciones de algunos nombres en el fútbol que han inspirado el debate:

1. La anglicización establecida del nombre de Dirk Kuyt es DURK KOWT ( -ur como en piel, -ow como en ahora).

2. La propia pronunciación de Xabi Alonso de su nombre es SHABB-i al-ON-soh (-sh como en la nave, -al como en la pal, -oh como en la no)


3. El nombre del portero checo Petr Čech se pronuncia PET-uhr CHEKH (-uh como hace un tiempo, -ch como en la iglesia, -kh como en el ‘loch’ escocés)

4. El nombre de José Bosingwa es zhoo-ZAY bozz-EENG-gwuh (-zh como s en medida, -oo como en boot, -z como en zoo, -ay como en say, -ee como en meet, -ng -g como en el dedo)

Algunas marcas:

1. Ale et Ange:

Pronunciación: ah-LAY ay ahnj


2. Boglioli

Pronunciación: BOH-lee-OH-lee


3.Lanvin

Pronunciación: lahn-vahn (soft “n”)


4. Volkswagen:

La palabra Volkswagen se pronuncia “Folks-Vagen” en alemán


5. Reckitt Benckiser

La primera parte del nombre de esta compañía se dice cómo está escrito, pero la segunda mitad requiere un poco de adaptación. En lugar de “ben-kiss-er”, se pronuncia más como ” ben-keez-er “.


6. Bayer

Aunque comúnmente se pronuncia “bare” o “bay-er”, la pronunciación de Bayer en alemán es en realidad más cercana a ” comprador “. Como el equipo alemán de fútbol Bayern Munich.

Referencias:
How to say: Nombres en el hermoso juego.
10 nombres de marcas que debes saber cómo se pronuncia /

¡No hay nada más irritante para el oído de un pedante y nada más asombroso que darse cuenta de que has pronunciado mal el nombre de tantos lugares, toda tu vida! A pesar del juicio que mostramos hacia las personas que se equivocan al pronunciar, todos pronunciamos una palabra de vez en cuando, a pesar de nuestros mejores esfuerzos. Del mismo modo, casi todos habríamos pronunciado Bangkok como es, pero en realidad es “Bahng-Gawk”.

Bueno, ahora es el momento de dejar de pronunciar mal los siguientes lugares.

1.Melbourne, Australia

2. Bangkok, Tailandia

3. Beijing, China

4.Colombia, Sudamerica

5.Budapest

6.Iraq

7.Dubai

8.Pakistan

Espero que encuentres esto útil. ¡Aclamaciones! 🙂

Cuando viajas, un gran paso en falso para evitar si quieres ponerte en contacto con los lugareños es pronunciar el nombre del lugar en el que te encuentras. Afortunadamente, esta colección de imágenes de Thrillophilia ocupará el lugar más mal pronunciado. Nombrar y mostrarnos cómo deberíamos haberlos dicho.

La mayoría de las dificultades, por supuesto, surgen de la adaptación de un nombre de un idioma a otro. Probablemente, la mayoría de nosotros nunca podremos pronunciar “Pekín” (o incluso “París”) de la misma manera que lo haría un hablante nativo, pero siempre es bueno intentarlo. Los lugareños lo apreciarán y pueden esforzarse más para ayudarte más si ven que has hecho un esfuerzo.

Nombres de lugares de PC-24 que probablemente has estado pronunciando mal toda tu vida

James rodriguez

Es Ha-mes , en lugar de James.

Él ha sido la estrella del torneo hasta ahora, pero el mundo de habla inglesa se ha quedado en un aprieto sobre cómo pronunciar el nombre de James Rodríguez. La letra J en español suena más como nuestra letra H y, por lo tanto, nombres como Jaime, Jesús y James están articulados guturalmente con un acento en la primera sílaba: Hai-me, He-zoos, Ha-mes. Esa es la regla, pero confusamente el compañero de equipo de Rodríguez, Jackson Martínez, es una excepción, por lo que la pronunciación de su nombre simplemente sigue las convenciones lingüísticas del inglés.

Si alguna vez vienes a Baviera, Alemania, para visitar uno de los castillos más bellos de Europa, el Castillo de Neuschwanstein:
cuidado con su nombre: Neuschwanstein [Noy-shvan-shtine]. Los turistas a menudo lo llaman erróneamente Neuschweinstein [Noy-shvayn-shtine], con la sutil diferencia de que Schwan significa cisne y Schwein significa cerdo.

Por lo que he visto, la gente suele pronunciar mal los nombres de las lenguas románicas (francés, italiano, portugués, español). Y esto se debe a que, en las lenguas románicas, se da más énfasis a las vocales que a las consonantes, que es exactamente lo contrario a lo que se sigue en las lenguas anglosajonas (inglés, alemán, holandés).
Por ejemplo,
1. René Descartes .
Ambas ‘s’ en ‘Descartes’ son silenciosas. Como regla general, las consonantes al final de las palabras en francés casi nunca se pronuncian, con las excepciones de ‘c’, ‘r’, ‘f’ y ‘l’.
2. Louis de Broglie (loo-wee dee broy-ee)
La ‘g’ y la ‘l’ están en silencio en ‘Broglie’. Así es la ‘s’ en ‘Louis’.
3. L’Hospital (loh-pee-taal)
La ‘H’ es muda. Y siendo el francés un idioma de enlace, la ‘l’ y la ‘o’ están vinculadas y se pronuncian juntas, lo que nos da el resultado deseado.
4. Poisson (pwah-soh)
‘oi’ en francés generalmente se pronuncia como ‘wah’. Por ejemplo, las memorias serían pronunciadas mem-whahr.
5. Fourier (foh-ee-ay)
Los ‘r’ son silenciosos. La regla ‘crfl’ no se aplica aquí.


En japonés, el nombre de esa montaña está escrito

El último carácter, 山, significa “montaña”. Como la mayoría de los kanjis, tiene dos pronunciaciones principales: “san” y “yama”. Cuando se usa para describir ese lugar, la pronunciación correcta es “san”. Los hablantes japoneses llaman a esa montaña Fujisan .

Pero por alguna razón, casi todos los demás en el mundo usan erróneamente la otra pronunciación y la llaman Fujiyama .

Aún así, la forma correcta de llamarlo es Fujisan .

Mexia, Texas

Un hombre y su esposa están teniendo una acalorada discusión en un establecimiento de comida rápida en Mexia, Texas. Finalmente, la mujer se levanta y le hace señas a la chica que está detrás del mostrador para que se acerque.

“¿Puede resolver un argumento por nosotros? ¡Queremos saber cómo se pronuncia el nombre de este lugar! Y, por favor, dígalo lentamente para que podamos entenderlo”.

Tímidamente, la niña dice “Daay-ree Queeen” …

(En realidad es MUH-hay-uh, no mex-EEE-uh)

No estoy 100% convencido de que las costumbres locales deban triunfar sobre la cordura. Sin embargo, uno debe escoger sus batallas. Aquí hay algunos:

Toronto, Ontario – Tuh-ronno (iría hasta T’ronno)
Louisville, KY – LULL-vull
Norfolk, VA – NUF-joder
* Cairnes, Australia – Latas
* Williamette River – Will-AM-it

Hay algunos casos en que un nombre tiene dos pronunciaciones separadas, pero establecidas desde hace mucho tiempo. Por ejemplo, Montague a veces se pronuncia correctamente como etiqueta MON y, a veces, como MON-ta-gyoo. Creo que la división ocurrió alrededor de 1066 cuando Guillermo de Orange invadió Inglaterra.

Colin Powell eligió que su nombre se pronunciara “Colón”, al igual que la parte del cuerpo. Esta bien. Pero como se puede decir que fue la persona más comentada con ese nombre durante algún tiempo, ha llevado a muchas, muchas otras personas llamadas Colin o Collin a que sus nombres sean mal pronunciados.

Hay muchos casos en los que la relación entre el nombre de un lugar y su nombre común en inglés varía de misteriosa a extremadamente débil. Por ejemplo, Krung Thep, Tailandia se llama Bangkok, y Jung Gwo (País Medio) se llama China (¿tal vez a través de persa a través del sánscrito para la dinastía Qin?).

Luego están los lugares que fueron nombrados por maníacos malintencionados, como Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (Llanfairpwllgwyngyll) y el nombre de la forma larga de Bangkok กรุงเทพมหานคร อมร รัตนโกสินทร์ ม หิน ท รา ยุ ธ ยา มหา ดิลก ภพ นพ รัตน ราชธานี บูรี รมย์ อุดม ราช นิเวศน์ มหา สถาน อมร พิมาน อวตาร สถิต สักกะ ทัต ติ ยรรม ประสิทธิ์ (Audio – Página en wikimedia.org).

Soy de Maine, que está lleno de ciudades y pueblos con nombres franceses. Los francófonos vivían en el área mucho antes de que se estableciera un límite político antes de Quebec y Maine, separándolos. Siempre nos divertíamos al crecer cuando personas bienintencionadas visitaban nuestro estado y hacían un gran esfuerzo para pronunciar los nombres de nuestras ciudades con pronunciaciones “100% auténticas en francés auténtico”. Pensamos que era incluso más divertido cuando la gente intentaba decirnos que los pronunciamos mal, aparentemente con la impresión de que se suponía que debíamos pronunciarlos de la misma manera que una persona en París en 1566 podría pronunciarlos.

Ejemplos:

  • Calais: decimos “insensible”, no “ka-lay”
  • Presque Isle: es “pulse kyle”
  • París: di “parís”, como un Hilton
  • Minot: “por qué no”

El legendario matemático húngaro Paul Erdős.


Su apellido se pronuncia “Air-Dush”, y no el comúnmente escuchado “Err-Dos” o “Err-Dosh”.