A pesar de que las películas de Kannada son las mejores de la India, ¿por qué Kannadigas permite que se publiquen tantas películas que no son de Kannada en Karnataka?

Déjame resumir algunos puntos.

  1. En primer lugar, todas las películas de Kannada no son las mejores. La misma proporción de buenas películas es con la mayoría de las otras industrias cinematográficas.
  2. Ha habido muy buenas películas en Kannada en los últimos años. Pero hay una razón por la cual pocas películas como Ulidavaru kandante no tuvieron gran impacto, incluso con un gran potencial para ser un éxito, es debido a la audiencia de Kannada.
  3. Otro problema importante es que admitimos películas basura la mayor parte del tiempo y no admitimos películas realmente buenas.
  4. Vemos más películas de otro idioma que las nuestras. De ahí que otras películas tengan una gran participación en el mercado a medida que comenzamos a verlas más.

Ahora, ¿Por qué permitimos que tantas películas que no sean de Kannada se estrenen en Karnataka?

La pregunta debe ser:

¿Qué tan bien apoyamos nuestras películas ?

Siempre es el público el que decide el destino de una película. Lo mismo ocurre con todas las industrias del cine. La razón por la que no tenemos buenas películas es por las elecciones del público.

Apoya las buenas películas donde el lenguaje no debería importar. Espero que algún día podamos decir que las películas de Kannada dan una dura competencia a otras industrias.

Para citar un famoso Quoran –

“Nunca preguntes por qué hasta que preguntes si”

Hay algunas películas realmente buenas en Kannada, pero hay cines igualmente buenos, si no mejores, hechos en la India que dejan solo al mundo. Hay películas brillantes que se están haciendo en Tamil, Malayalam, Assamese, Marathi, Bengali y sí, también en Bollywood. Llamar a uno de ellos lo mejor sería mostrar que has estado viviendo bajo una roca.

Ahora, en cuanto a la segunda parte de la pregunta, la industria cinematográfica de Kannada en realidad prohíbe que se copien películas de otros idiomas en kannada para que se reproduzcan en Karnataka. Tantas películas en otros idiomas que se reproducen en Karnataka son una cuestión de oferta y demanda. Ellos juegan como hay una audiencia para ellos.

El hecho de que pocas personas hayan estado viviendo bajo las rocas no significa que todos lo hayan sido.

El cine es un medio de arte y entretenimiento. No mezclemos el regionalismo, el lingüismo, el comunalismo o lo que sea (ismo) en él. Aprende a disfrutar, apreciar y criticar todo con una mente abierta.

No hay tal lenguaje donde todas las películas producidas sean las mejores. Se aplica a Kannada también. Sí, hasta tarde puedes ver buenas películas en Kannada. La razón de tantas películas no Kannada lanzadas en Karnataka es que no se permite el doblaje en Karnataka. Así que la única forma en que las personas pueden ver películas en otros idiomas es viendo su versión original. A tu otra pregunta, donde las películas de kannada apenas se lanzan fuera de Karnataka tiene dos aspectos.

Difícilmente se pueden ver actores telugu o tamil en las películas de Kannada, pero lo mismo no se aplica a las películas telugu o tamil porque los actores como Arya, Samantha han actuado en las películas telugu, así como en las películas tamil. Por lo tanto, tienen una base de audiencia más amplia en comparación con los actores de Kannada, así que, a menos que haya creado expectativas y haya una buena colección en Karnataka, no se verá en otros estados.

En segundo lugar, no verás otras películas regionales que se estrenarán en Mandya o Gulbarga, puedes ver la moda de las películas no Kannada en Bengaluru solo porque es una ciudad cospolitana donde se mezcla con diferentes culturas. El ejemplo reciente es Baahubali 2, había cosechado tantas expectativas donde el boleto para la película en Bengaluru subió a 500 en salas de cine de pantalla única, pero no sucedió lo mismo en Kolar o chikkaballapur, ya que apenas había 10 o 20 personas para ver el primer día. show, pero fue difícil conseguir un boleto para un show en Bengaluru.

Las películas de Kannada no son las mejores en la India. Claramente no has visto suficientes películas de otros idiomas.

Las industrias malayalam y tamil han dado algunas películas brillantes. Personalmente creo que la industria malayalam ha establecido estándares muy altos en lo que respecta a la calidad de las películas. La industria de Kannada ha comenzado a dar algunas películas realmente buenas hasta tarde. Pero, definitivamente no somos los mejores.

como dijo correctamente Priyadarshi Kunal, tendrás que vivir bajo una roca para mantener esa creencia.

Lo mismo que otros dijeron, se puede ver a los actores de tamil actuando en telugu y viceversa. En caso de kannada los actores no nos son familiares. Solo unos pocos actores kannada han actuado en tamil o telugu. No se puede decir que kannada sea la mejor industria. Se puede decir que es una industria en crecimiento. Durante la industria de la kannada de 2000 s se encontró un punto de saturación donde las películas fracasaron y el valor de las estrellas se redujo. Pero a partir de 2010 La situación ha cambiado. Nuevos actores como Yash, Sudeep Puneeth, una vez más, hicieron que la industria de Kannada se convirtiera en la mejor y más importante. La industria de Kannada debería ser más acogedora para otros actores de la industria. La razón por la que las Kannadigas dejan que otras películas sean buenas en contenido. y la calidad que Kannada, creo. Pero ahora se le ha dado importancia a las películas Kannada, creo que sí. En realidad, muchas otras personas del estado viven en Banglore. Así que se muestran todas las películas de idiomas. Eso es todo. No solo como las películas no kannada se ejecutan y las películas kannada no se ejecutan. La razón principal es que las kannadigas no son compatibles con las películas kannada. Así que las kannadigas no van mucho al teatro y miran. Así que los distribuidores dan preferencia a otros idiomas donde las personas se amontonan y dan ganancias. A menos que las kannadigas apoyen a la kannada de manera correcta, esta situación no cambiará.