¿Por qué las mariposas fueron nombradas de esa manera y en qué se diferencian de otros insectos voladores?

Mantequilla:

Mariposa:

Bien, intentemos hacer que esta respuesta sobre los errores sea interesante. El azufre amarillo es el original “mosca de color mantequilla” y es el culpable detrás del apodo de lechería “mariposa” en el idioma inglés; que viene de “buterflie” en inglés medio; que viene de “buttorfleoge” en inglés antiguo. Y si hay que creer a los lingüistas progresistas, la palabra continuará transformándose en el próximo milenio para “luchar” para el año 3000.

Este insecto delicado y colorido es o ha sido conocido por muchos nombres interesantes en todo el mundo. Por ejemplo, “sommerfugl” (ave de verano) en danés, “psyche” (alma) en griego antiguo, “olookolombooka” en Ibu nigeriano [¡un trago!], “Chou chou” en japonés, “poompatta” (insecto como flor) en malayalam [una lengua del sur de la India], “iâr fach yr haf” (gallinita de verano) en galés, y “papillon” en francés. La palabra francesa tiene algunas historias interesantes. Por ejemplo, papillon es también una palabra francesa para boletos de estacionamiento, porque cuando las pequeñas hojas amarillas de papel se colocan debajo de los limpiaparabrisas (parabrisas), se agitan en la brisa como una mariposa. Además, hay un perro llamado Papillon. ¡Un vistazo a sus oídos le dará una idea del razonamiento detrás de ese nombre! ( “Dumbo” ya fue tomado!)

Pero volviendo a la “mariposa” … La mariposa de azufre amarillo es una de las mariposas británicas más longevas y es la única especie fuera de la familia Nymphalidae que hiberna como una mariposa adulta. Parecía ser la primera mariposa que eclosionaba a comienzos de la primavera y tenía los días frescos de primavera para él solo, entre las mariposas. Esta es la razón por la que se convirtió en la base para que los anglosajones nombraran a todo el suborden de insectos. Yo digo que parecían ser las primeras mariposas en incubar, pero la razón de ser las primeras vistas cada año es bastante diferente. En realidad, el azufre hiberna durante todo el invierno, habiendo nacido en los meses de verano anteriores. Así que cuando la temperatura se calienta en marzo, simplemente se despiertan de sus posiciones posadas en las ramas de los arbustos y revolotean alrededor buscando compañeros. Esto es muy inusual entre las mariposas, dándoles un año entero de vida. Y dándoles la distinción de ser las únicas mariposas en marzo. Y como se mencionó, “fleoge” era la palabra en inglés antiguo para una mosca. El término “volar” puede haber cubierto cualquier número de insectos voladores, desde el principio. Así que estos insectos revoloteantes muy visibles se distinguieron de los otros por su nombre de su color de mantequilla (o para ser históricamente correcto … su color de mayordomo). Al final, la mariposa de azufre amarillo se distinguió aún más por su nombre de azufre, que es, por supuesto … azufre.

Los anglosajones fueron sorprendentemente taxonómicamente correctos en su denominación al azar de estos insectos alados, ya que las mariposas y polillas están más estrechamente relacionadas con las moscas que con las abejas, avispas, libélulas o cualquier otro insecto alado.

También tienen un hermoso esquema de camuflaje, para ayudarles a sobrevivir el invierno, como se puede ver cuando se comparan con las hojas de abedul de arriba. Desde el borde dentado, incluso hasta las pequeñas manchas de “orificio de gusano” con bordes marrones, están bien ocultas durante los meses fríos, cuando la mayoría de las demás mariposas han comenzado a morir y los árboles están perdiendo sus hojas.

En cuanto a lo que los hace diferentes de otros insectos alados, las mariposas son la etapa adulta de vuelo de ciertos insectos que pertenecen a una orden llamada Lepidoptera. Las polillas también pertenecen a este grupo. La palabra “Lepidoptera” significa “alas escamosas” en griego. Este nombre se adapta perfectamente a los insectos en este grupo porque sus alas están cubiertas con miles de diminutas escamas que se superponen en filas. Las escalas, que están dispuestas en diseños coloridos únicos para cada especie, son lo que le da a la mariposa su belleza. Estas escalas son las que distinguen a las mariposas y polillas de otros insectos voladores. Las escamas diminutas se rasparán en tus dedos y se verán como un polvo. Esto daña a la mariposa o a la polilla en cierta medida, así que, por favor, no las manipule sujetándolas por las alas. Pero también hay distinciones entre mariposas y polillas.

Hay tres diferencias principales:

1. Las mariposas generalmente tienen antenas apiñadas, pero las polillas tienen antenas borrosas o plumosas.

2. Las mariposas normalmente están activas durante el día, mientras que la mayoría de las polillas están activas durante la noche.

3. Cuando una mariposa descansa, mantendrá sus alas en posición vertical sobre su cuerpo. Las polillas, por otro lado, descansan con sus alas extendidas en forma plana. Las mariposas, sin embargo, ocasionalmente se deleitan con las alas estiradas si están al sol. Pero si las alas están arriba, definitivamente no es una polilla.

¡Así que con partes iguales de etimología y entomología, hay un poco de la interesante historia de “mariposa” y la mariposa!

DEL Blog de la gramática.

Gramática, etimología, uso y más, presentada por Patricia T. O’Conner y Stewart Kellerman

¿Qué es mantecoso sobre las mariposas?

8 DE FEBRERO DE 2008

P: He leído que el insecto de alas grandes que vemos todos los veranos se llamaba originalmente “aleteo”, pero un VIP con lengua en Inglaterra solo podía decir “mariposa” y ese nombre se hizo popular. Esto tiene sentido para mí, ya que las mariposas hacen más aleteo que la mantequilla. ¿Estás de acuerdo?

R: Lamento decepcionarte, pero “mariposa” es tan antigua como vienen las palabras en inglés. Se remonta a alrededor del año 700 cuando los antiguos británicos hablaban inglés antiguo, según el Barnhart Concise Dictionary of Etymology .

La primera cita del Oxford English Dictionary es de alrededor de 1000. La palabra (entonces traducida como buttorfleoge ) apareció en los escritos del abad anglosajón y el sabio Aelfric. Lo identificó como el insecto papilio (su nombre en latín).

La palabra “mariposa”, según la OED , ha estado en uso desde entonces. Se puede encontrar en las obras de los principales escritores ingleses a lo largo de los siglos: Chaucer, Shakespeare, etc.

Nadie está seguro de cómo surgió el nombre en inglés, pero el OED dice que es similar a las palabras para el insecto en holandés ( botervlieg ) y alemán ( butterfliege ), que tienen los mismos componentes literales, “mantequilla” más “mosca”. (Las palabras más comunes para “mariposa” en alemán moderno son palabras de mala calidad , según el diccionario alemán e inglés de Cassell .)

Una vez se creyó, nos dice el Diccionario de Orígenes de la Palabra de John Ayto, que a los insectos les gustaba aterrizar en cuencos de mantequilla o leche que se dejaron sin cubrir. De hecho, un nombre alemán alternativo para “mariposa” es milchdieb (“ladrón de leche”).

Otra teoría es que el nombre podría provenir del supuesto excremento de color mantequilla del insecto. La OED señala que un sinónimo holandés para “mariposa” es boterschijte (la palabra holandesa para excremento es schijt ).

Pero las mariposas no tienen excrementos, según Un mundo para mariposas . El sitio web Language Hat, que cita el libro de mariposas, señala, sin embargo, que las orugas hacen caca y al menos una de ellas tiene excremento amarillo.

Una tercera teoría, la que tiene más sentido para mí, es que el nombre puede ser simplemente una referencia al color amarillo cremoso (o mantequilla) de algunas mariposas comunes como los azufres.

En cuanto a “flutterby”, hay muchas tonterías etimológicas al respecto en Internet, pero no puedo encontrar una sola referencia publicada para la palabra en el OED .

Lo más cercano es esta cita del año 2000 en la entrada del diccionario para “almohadilla”, un término oscuro en inglés del norte para pene: “¿Por qué se agitó la mariposa? Porque ella vio a la oruga agitar su almohada hacia ella.

Me gustaría repasar la parte de la pregunta de por qué las mariposas se llaman así, ya que la otra respuesta aquí ha dado una respuesta incorrecta .

El nombre de “mariposa” proviene de: puede que lo hayas adivinado, de “mantequilla” (solo un tallo) + “volar” (que significa algo que es [+ insecto]). Hay varias hipótesis diferentes (ideas en cuanto a las conexiones demostrables) en cuanto a por qué esta forma particular llegó a ser, pero ninguna de ellas es una teoría (un conjunto de hipótesis que se ha probado y se ha demostrado que es verdadera) porque existe evidencia casi nula a favor de cualquiera de ellas. En resumen: no lo sabemos y no parece improbable que lo descubramos. En una nota personal: siempre me pareció que el hecho de que la palabra “mariposa” resonara fonológicamente con el verbo “flutter by” en virtud de una simple metátesis (cambiar de / b / y / fl /) es relevante, pero nadie parece nunca para mencionarlo