Descargo de responsabilidad: ya que de ninguna manera desnudo ninguna herencia polinesia, siéntase libre de contarme cosas sobre esta opinión que tengo.
En Polonia y en varios otros países europeos, el título de la película también fue cambiado. Pero permítanme exponer el argumento “lo hicieron debido a la posible asociación con una estrella porno”, que no se encuentra en ningún otro lugar sino en Italia, según tengo entendido.
Empecemos con lo básico. Tiene un gran agujero, el título original sigue siendo Moana . Yo, por mi parte, estoy para ver películas (y películas animadas específicamente) en su idioma original, por lo que la mayoría de las películas que veo no son dobladas. La idea de que no hay personas en Italia que quieran ver el original o escribir el nombre original en el navegador por cualquier otra razón es solo la falta de imaginación y la total desconexión de la realidad en mi opinión sincera. Entonces, para mí, es solo una excusa para blanquear la cultura polinesia y esforzarse por hacerla menos rentable, a fin de que los productores piensen que este tipo de producción tiene menos valor (como en el beneficio monetario) que un sin cultura, carente de recursos. de personas de color congelado .
No me malinterpretes, Frozen era una linda y pequeña historia, pero una película típica de Disney: hay un ángulo cansado de un interés amoroso poco saludable, una familia malsana (blanca) que no puede lidiar con problemas en su familia y, por lo general, evita el problema. en lugar de dirigirse a ALGUNA VEZ (bondad, ¿por qué no hablar con su hijo, es tan difícil tener una conversación?). Toda la película podría haberse evitado por completo, si no fuera por el maltratado caballo de un estereotipo acerca de que los padres no pueden hablar con sus hijos, y tratar con ellos de cualquier otra forma posible, PERO hablando. La trama en Moana hace imperativo que la película exista. La historia no pudo ser evitada. Es una película de aventuras. Pero no estamos aquí para comparar esas dos películas, así que lo dejo así.
Tengo un GRAN problema con quien fue que cambió el nombre de esta película para algunos de estos países europeos. En primer lugar, cambiar el nombre de un personaje en una película es algo inaudito (al menos en lo que a mí respecta) y es algo muy vil que hacer. Y aquí, es aún peor, ya que entra en un territorio de blanqueo. La palabra polinesia (no estoy seguro de si solo es en maorí) moana significa océano, alrededor del cual gira toda la película, cuando uno realmente lo piensa. La cultura polinesia tiene un fuerte vínculo con el agua y el océano. El personaje principal tiene un fuerte vínculo con el agua y el océano. Una vocación. Y te estás quitando eso porque … ¿De una verosimilitud que le dará visibilidad a una trabajadora sexual? Mi pregunta es, ¿cómo hablar de que ya no le está dando seguimiento? (Además, ya que no hay evidencia de eso, cuando las personas responsables descubrirán que debe tirarse, estarían más que felices de tomarlo como un escudo, si alguna vez hicieran alguna declaración al respecto. Gran historia de portada. En realidad no , pero a algunas personas no les hará pensar eso. Digo, es muy sexista por tu parte defender este tipo de lógica. Las trabajadoras sexuales son válidas, y no necesitan ser avergonzadas por nadie. No deberían ser avergonzados. Esa es una ocupación como cualquier otra. Por cierto, algunas personas son empujadas por la pobreza hacia esa profesión, así que en lugar de tratar de avergonzarla por hacerlo, ¿estás haciendo algún tipo de trabajo que implique elevar a las trabajadoras sexuales a otra profesión? Si no, cállate. No tienes credibilidad y tu opinión no tiene validez.