¿Cuál es la historia más graciosa de ‘Mis padres me visitaron en América’?

Mi madre vio huellas de conejito en la nieve una mañana. Los conejos saltan, no caminan. Todo su cuerpo hace una impresión de nieve, no solo sus pies. Estaba convencida de que era un enorme animal salvaje que había pisoteado nuestro patio.

La tomé para una fritura de pescado tradicional de Wisconsin el viernes por la noche, que es un pescado empanizado y frito sin mucho aderezo. Mi madre sugirió que si hubieran agregado algunas cebollas fritas y condimentos picantes, sabría mucho mejor (básicamente la forma en que freía pescado en Mumbai).

Una vez casi cocinaba bulbos de tulipán, confundiéndolos con ajo.

Hoy estábamos en un mercado de agricultores que también vendía plantas y suministros de jardinería. Ella vio comida líquida de tomate y pensó que era jugo de tomate.

En un baño de amigos, ella pensó que los conductos de calefacción del piso eran desagües y estaba a punto de verter agua en el piso de baldosas y limpiar amablemente el baño. Afortunadamente, ella decidió no hacerlo.

En un restaurante etíope preguntó: ¿en qué idioma está esta música?

No es mi historia, sino una graciosa:

Taco bel: ¿Por aquí o por ir?

Padre: lo comeré aquí, luego me voy. Podría llevar las sobras conmigo. ¿Qué es para ti de todos modos?

Mis padres me visitaron el verano pasado.

Preciosos veranos de la costa este!

Mi mamá solo toma café. Muchos indios prefieren el té antes que el café, igual que mi padre, y yo también. Cuando me mudé aquí, cambié al café. Fue un movimiento difícil acostumbrarme al café negro.

Cuando mis padres y yo viajábamos, mi mamá quería probar el café “auténtico”, y no el café instantáneo. Estaba súper emocionada de tener algunos de los cafés negros más bonitos. Mi padre, por otro lado, después de haber probado el café negro emitió una advertencia justa sobre las posibles consecuencias.

Cuando llegó el momento, mi madre tomó 2 sorbos. ¡Me entregó la taza y le pidió leche al barista con SUGAR! :pag

Esta historia es sobre inmigrantes estadounidenses que vuelven a visitar a su familia, y para empezar no es mío. Pero es gracioso sin embargo.

Muchas veces, cuando los guyaneses que han emigrado a los Estados Unidos regresan a sus hogares para visitarlos, se “ponen aires” y pretenden ser elegantes y dignos cuando en realidad nada ha cambiado. La historia va así-

Una mujer guyanesa-estadounidense vuelve a casa para visitar a su familia y van al mercado. En un puesto, un vendedor está vendiendo batido de mantequilla, que es una especie de pan / rollo … De todos modos, la mujer se acerca y le pregunta con una voz supercilosa: “¿Qué es eso ?” El vendedor responde: “Buttahflap”. La señora se da la vuelta y dice en voz alta: “¿ Mantequilla de solapa? ¡Por qué, ni siquiera sé qué es eso! ”. Luego pregunta cuánto cuesta uno. El vendedor, sintiendo que tal vez él puede obtener un gran beneficio de esta señora que “no sabe” qué es la aleta de la mantequilla, responde: “Quinientos”. La mujer está sorprendida y exclama: “¿Alguna pregunta?”