1. Mai tumharay bachhe ki maa ban-nay waali hoon! (Seré la madre de tus hijos)
2. Puliss meray peechay lagi hui hai. (¿Puedo usar tu baño)
3. Tum may-re liye mar chuke ho. (Has muerto por mi)
4. Bataoo, heeray kahan hai. (Diga dónde están los diamantes)
5. Yeh anyay hai bhagwan. (Esto es injusto, oh Dios)
6. Principal tera khoon pee jaaonga! (Beberé tu sangre)
7. Principal tumharay bina mar jaa-oongi. (Sin ti, la muerte será lo único que vendrá a mí)
8. Itnay paisay tum kahan se laaye? (¿De dónde sacaste tanto dinero?)
9. Mai tumhara ehasaan zindagi bhar nahin bhuloonga / bhuloongi (nunca olvidaré tus favores)
10. Kuttay, Kameenay mai tujhe jaan se maar doonga (Perro, pobre personaje, te mataré de tu vida)
11. Apne Aaadmiyon se kaho ki bandookein phhek de (Dile a tus hombres que arrojen armas)
12.Teri yeh majaal ‘/ Yaad kar woh din .. (Tal tu audacia / recuerda ese día)
13.Mai gareeb hoon na, isliye? (Porque soy pobre)
14.Dunyaki koi takat hame juda nahi kar sakti. (Ninguna fuerza del mundo puede separarnos ahora)
15. Mujhe tumhaare es behte hue khoon ki kasam … (Lo juro por esta sangre que fluye tuya)
16.Jaaneman, zara thobdey ka ghunghat a hataao (Oh amante, mueve un poco tu velo de tela)
17.Mere hotey huay tumhara koi baal bhi baaka nahin kar sakta (Mientras estoy, nadie te doblará el pelo)
18. Sí meri maa keh Kangan hai (Este es el adorno de mi madre)
19.Maa, mujhe Ashirwad de … / Maa, tum kitni achchi ho (rara vez seguido de incesto) (Madre, dame bendición … / Oh madre, qué amable eres)
20. Khabardaar Joe Usse haat bhee lagaya (advierto que también lo tocas entonces …)
21. Tumne apni ma ka dudh piya hai a … (Si has bebido la leche de tu madre …)
22.Maa primera clase primera primera pasada ho gaya hu…. (seguido de la jarra jarra jiyo beta) (Madre, he pasado la primera clase primero)
23.Maa! Sab kehte hai ke tum ek vaishya ho! (¡Madre! Todos dicen que eres una mujer de bajo carácter)
24.Maa, principal ab dekh sakta hoon (Madre, ahora puedo ver)
25.Gandi naali ke keede … / Chunn Chunn ke maaroonga … ( Insecto de la canaleta sucia … / Elegiré elegir y matar)
26. Arre, tum a mera bicchade huay bhai ho (Oh, eres mi hermano perdido)
27. Tumhari yeh haal kissne ki hai (¿Quién te ha hecho esta condición?
28.Ab tumari maa hamare kabze main hai (Ahora tu madre es nuestro cautiverio)
29. Sí, sauda thumhe bahut mehenga padega… .. (Encontrarás este trato muy caro)
http://30.In gori gori kalaiyon ko kaam karne ki kya zaroorat hai (¿Cuál es la necesidad de que funcionen estas muñecas justas?)
31.Bataao kya keemat hai tumhari? (Dime, cual es tu precio)
32.Tumhari Seema kisi aur ke saat gulcharrey uda rahi hai. (Tu Seema está volando diversión ilegal con otra persona)
33.Yahan teri izzat bachane koi nahi ayega (Nadie vendrá aquí para salvar su honor)
34.Gaddari ki ek hi sazaa hoti hai, maut (inmediatamente seguido de la muerte de un extra) (La traición solo tiene un castigo, la muerte)
35.Uski koi kamzori hogi, koi maa ya behan? (Debe tener alguna debilidad, alguna madre, alguna hermana)
36.Jashan ki tayyari karo, uski maa ko jara ghungroo pehanao (hacer los preparativos para un evento de gala, hacer que su madre use campanas de baile)
37.Pehle hum tumhari monedero lootengay phir tumhari izzat lootengay (Primero saquearemos tu bolso, luego saquearemos tu honor)
38. Soy berry eppy el martes ( estoy muy feliz hoy , especial de Dharmendra)
39.Chaccha, las abejas saal sey jo aag mere dil be bhadak rahi hai, quien aaj iska khoon peekar bujhegi ( Tío, el fuego que ha estado chisporroteando en mi corazón durante veinte años se extinguirá hoy después de beber su sangre , Dharmendra)
40.Aur teesray badshah hum hain (Después de que el héroe dibuja dos reyes en un juego de tres cartas) ( Y el tercer rey somos nosotros , especial de Shatrughan Sinha)
41.Maa ( Madre , especial Rajendra Kumar)
42. Hum duniya se nahin hai, duniya humse hain ( no soy del mundo, el mundo es de mí , especial Raaj Kumar)
43. Hey bhagwan, simple suhaag ki raksha karna (Oh Dios, protege la separación de mi cabeza)
44.Jug jug jiyo beti / beta (Vivir por siglos hijo / hija)
45.Aaj Karwa choud hai (Hoy es amargo catorce)
46.Ek baar mujhe maa keh kar pukaro beta … (Una vez se refieren a mí como madre, hijo)
47. Demasiado hotel hotelero hi mar kyo nahin gayee (generalmente precedido por una declaración de pérdida de virginidad) (¿Por qué no moriste cuando naciste?)
48.Maine tumhe paal pos kar bada kiya .. (Te he criado criándote y criándote )
49 Mar, Mar isse betay, isse ne tere Devata jaise pita ka khoon kiya ( Golpéalo hijo, él ha matado a tu padre como un Dios)
50. Sí din dekhney ke pehle main mar kyon nahin gaya (¿Por qué no morí antes de ver este día?)
51.Principal a tumhare baarey main aisa soch bhi nahin sakti this (Ni siquiera podía pensar en ti)
52.Koi Dekh Lega / Hato naa, log kiya kahengay / Huttye jee! Aap bade woh hain … (Alguien verá / Mover, ninguna gente dirá qué / Mover, oh maestro, eres muy eso)
53. Abhi kunwari hoon principal (todavía soy un guardián de mi propia virtud a través de mi virginidad soltera)
54.Maa, isne meri izzat bachaiee hai (Madre, ha salvado mi honor)
55.Tumhare khyal kitne neech hain (Tus pensamientos son muy bajos)
56.Tumhare khyal kitne oonchay hain (Tus pensamientos son tan altos)
57.Maine tumhe kya samjha, Aur tum kya nikley! (Lo que pensé que eras y lo que saliste a ser)
58 ¡Bapu! (Mahatma Gandhi)
59. Mujhe kuch kuch ho raha hain (línea de insinuación / orgasmo) (Algo, algo me está pasando)
60.Aapke principal liye baadam doodh le aati hoon (Suhaag Raat) (Te he traído leche de almendras – preludio de la felación)
61. Kanoon ke haath bohot lumbay hote hain…. (Las manos de Law son muy alargadas)
62.Kanoon Ko apney haath mein mat lo (No tome la ley en sus propias manos)
63.Kanoon jazbaat nahi, saboot dekhti hai (Law no ve el sentimiento, ve la prueba)
64.Kanoon ko saboot chahiye (Law quiere pruebas)
65.Aur ye bechari beginnah hai. Eso es todo, su honor (y este desafortunado no es culpable. Eso es todo su honor)
66.Tazeerat-e-hind, dafa 302 ke tahat, mulzim ko maut ki saza sunai jaati hai. (Según la sección 302 del Código penal indio, el acusado recibe la sentencia de muerte)
67Mulzim ko Baa izzat bari kiya jata hai (La defensora es absuelta con todo su honor)
68. Sí Sadasad na-insafi hai .. (Esto es completamente injusto)
69.Lekin Milord … (respuesta … chupbe Gandu) (Pero Milord … responde cállate engendrado por el ano)
70.Kanoon, Kaunsa kanoon … wohi kanoon jisne simple bequsoor baap ko phasi pe chadha diya? (Ley, ¿qué ley? La ley que montó a mi padre en el verdugo)
71.Kanoon par se mera vishvaas uth chuka hain (Mi confianza se ha alejado de la ley)