¿Qué pasaría si todos en el mundo hablaran el mismo idioma y tuvieran el mismo acento inglés?

¿Qué pasaría si todos en el mundo hablaran el mismo idioma y tuvieran el mismo acento inglés?

Ya se ha probado incluso dentro de la misma familia de idiomas. Subfamilia realmente:

  • Comenzó con el protogermánico, que se dividió en dialectos del norte, este y oeste, que a su vez se convirtió en idiomas.
    • Ese dialecto del norte se convirtió en lo que es hoy
      • islandés
      • Feroés
      • noruego
      • Elfdalian
      • sueco
      • danés
    • Ese dialecto oriental se convirtió en gótico.
    • Ese dialecto occidental se convirtió
      • Inglés
      • Bajo alemán
      • frisio
      • holandés
      • africaans
      • Estándar / alemán central
      • Alto alemán (entre otros, dialectos suizo, bávaro y austriaco)

Así que sí … espere unos cientos de años y se habrán diversificado hasta el punto de no tener inteligibilidad. El sueco tardó entre 200 y 300 años en pasar de lo que era esencialmente nórdico antiguo y mutuamente inteligible con el inglés antiguo, al sueco temprano moderno y mucho menos, incluso al inglés shakesperiano contemporáneo.

Tener un idioma común que todos en la Tierra aprendan como segundo idioma para que podamos usarlo para comunicarnos con todos los demás; esto sería genial. Aunque ya nos dirigimos hacia eso con el inglés.

Todos los que hablan con el mismo acento inglés, por otro lado, serían extremadamente aburridos. Creo que los acentos son hermosos y, a veces, incluso lindos. Mientras la gente sea comprensible, no veo la necesidad de acentos unificadores.

Digamos que podemos hacer que los 200 países de la Tierra enseñen inglés en cada escuela (y establecer escuelas para esos millones de niños que no tienen la posibilidad de asistir a la escuela). En algunas décadas tendríamos la 1 lingua franca. ¿Entonces que?

– muchos traductores estarían sin trabajo

– Los profesores de inglés tendrían una gran demanda en países donde el inglés no es un idioma nativo

– viajar sería más fácil ya que nadie tendría que luchar con la comunicación

– hacer conexiones significativas en el extranjero sería más fácil en un idioma común

– En ausencia de barreras idiomáticas, estaríamos aún más interconectados. Las noticias circularían aún más rápidamente sin necesidad de traducir. Las personas como mi madre, que fabrica hermosos productos artesanales, podrían vender sus cosas a los mercados mundiales.

– La mayor cantidad de conocimiento sería accesible para todos.

El idioma es lo único que puede sostener la cultura. Esto se debe a que no se puede definir o expresar la cultura sin su propio idioma. La diversidad cultural ayuda a las personas a ser creativas a medida que la diversidad cultural hace que los humanos vean perspectivas diferentes. Por lo tanto, si hay una cultura dominante, eso resultará en la devastación de otras culturas de la tierra de forma permanente. Además, me encanta la distinción y sí, todos necesitan aprender inglés pero no adquirir conocimientos. Esto se debe a que todas las culturas tienen su historia y cada individuo contribuye a su cultura. Como siempre dije, los humanos son solo números para el mundo contemporáneo, pero su impacto en las culturas los hace infinitos

Todos hablan [idioma] con diferentes acentos y dialectos, pero todos hablan inglés en Internet a veces como un idioma de pasatiempo. Mucha gente se critica por hablar “un lenguaje básicamente inventado que nadie en el mundo real usa”.

El mundo sería mucho más aburrido durante algunas décadas, luego la gente volvería a desarrollar los idiomas locales (ahora todos comenzarían como dialectos del inglés).

Los idiomas universales se han diseñado con la noble intención de acabar con las diferencias culturales y, por lo tanto, las guerras (esperanto, volapük, entre otros). Bueno … como puedes ver, no se pegó.

Digamos que, por alguna razón, todos hablaban inglés con el mismo acento. En unos pocos años, como máximo una generación, les garantizo que surgirán comunidades con diferentes dialectos. Solo piénsalo: ¿hablas como tus padres (probablemente estés contento de no hacerlo)? ¿Sus hijos hablan como usted (probablemente esté molesto porque no lo hacen)? ¿Sus hijos hablan como los hijos de sus vecinos? Probablemente no, a menos que todos vivan en un área muy remota, sin internet, sin teléfono celular, sin radio, sin televisión, y su acento específico se transmita de generación en generación “sin contaminación”. Pero, si no eres miembro de una comunidad remota, estoy casi seguro de que tú y tus hijos aprendan nuevas palabras, expresiones, jerga, etc., todos los días. O tal vez inventas cosas. Así es como evolucionan los idiomas. Y esto esta bien. No puedes luchar contra eso. Y también está bien tratar de preservar las “viejas formas”, expresiones, peculiaridades gramaticales. Simplemente no pienses en términos de pureza del lenguaje, bien / mal.

Personalmente, creo que sería una gran idea. Excepto que los profesores de idiomas no tendrían trabajo, y los intérpretes también serían despedidos.