¿En qué se diferencia el humor francés del humor americano?

Lo que he notado, siendo un chico divertido en ambas culturas (…):
– El humor francés es más cruel: se basa mucho en situaciones humillantes, especialmente donde el extremo de la broma carece totalmente de conciencia de sí mismo. El “Diner de cons” es un gran escaparate para el humor francés donde un personaje está siendo humillado, y otros personajes son ridículos a través de la pretensión.

– El humor de los Estados Unidos hace autodesprecio; Los franceses tienen menos sentido del humor sobre la autodesprecio. (Depredar a los demás, como he mencionado, es una gran cosa)

– El sarcasmo es mucho más frecuente y mejor comprendido en Francia. En los Estados Unidos, el sarcasmo no se entiende de inmediato (“¿En serio?”) O se presenta como realmente cruel, como condescendiente con la otra persona. Aprendí que ser sarcástico hace que la gente de los Estados Unidos se sienta incómoda, de hecho (“¿Habla en serio? ¿Se está burlando de mí?”). En Francia puede tener una conversación de 5 minutos basada en el sarcasmo, donde ninguna de las partes cree lo que está diciendo o lo que la otra está diciendo.

Probablemente agregaré algo a esto a medida que avance el día, pero esas son mis principales conclusiones por ahora.

Para complementar la excelente respuesta de Laurent Gorse, agregaré un cierto sentido del absurdo ilustrado por muchos autores como Alphonse Allais, Alfred Jarry, Raymond Queneau y Pataphysique college …

Georges Perec, un escritor famoso por su libro escrito sin la letra E que aparece en él, puede dar un ejemplo con este artículo científico sobre el efecto del lanzamiento de tomates en sopranos:

http://lmrs.univ-rouen.fr/Persop

Los franceses sienten que Jerry Lewis es cómic genuis. ¿Los americanos? No tanto.

Hay “humor americano”?