¿Cuál es el diálogo más inspirador que has escuchado?

Esta trama es de la película LAGAAN cuando Bhuvan buscaba a su undécimo jugador en el equipo. Cuando descubre la sorprendente habilidad de los bolos de un chico (llamado Kachra), lo engaña para que se una a su equipo. Pero todo el pueblo estaba en contra de esta situación, ya que Kachra era de una casta inferior y es intocable, nadie quería jugar con él y luego esta conversación continúa (Un lado está Bhuvan y el otro todo el pueblo)

  • Mukhiya : Goron ke saath ladna dharm hai. Par ek achoot ka saath laike poora doodh bhrast nahi hone denge hum!
  • Bhuvan : Kachra. (Lo toca.) Doodh par choot achhot ki chaap lagai ke doodh ko aap bhrast kare ho. Saare gaaon ki saans ee choot achoot ki dohe se kahe ghot rahe ho Mukhiya ji? Chamdi ke naam pe mann ko chalna kaunhu nek kaam hai ka. Phir kahe pujte ho raam ji ko jinne sabri ke jhoote ber khaaye? Jo bhagwaan sabki naiyya par lagawat hai uki naiyya ek choti jaati ek naawik ne paar lagaayi. Ee sab jaan ne ke baad bhi choot achoot ki baat kare ho! Aur aap Issar kaka … aap toh vaid ho. Peedha harte ho. Rogi ki naadi parakh karke uka ilaaj karte ho. Ka aapka sastra yehi kehta hai ki achoot ka ilaaj na kiya jaaye? Uka marne diya jaaye? Agar aisa hai toh ee insaaniyat ke naam pe sabse bada kalank hoga. Aaj ke baad koi bhi vaid ko Bhagwaan ka doosra roop nahi maanega.
  • Lakha : Oo sab chod Bhuvan. Tu toh tagda khiladi chahe tha na. Ee Kachra toh lula hai.
  • Bhuvan : Tere haath salamat hai na. Devi maa meherban hai Lakha así keh raha hai. Tono de Magar jis kalai ko lula kaha hai wohi hamri sabse badi taakat banegi dekh lena. Ee bejaan sa panja hi humein jeet dilayega. Ek baat sab logan ka yaad dilayi doon. Yeh sirf khel nahi hai jo hum aapke manoranjan ke liye khel rahe hain. Yeh ek ladayi hai jo humka jitni hain. Hamara maksad sirf ek hi hai. Lagaan se mukti. Gaaon ki khushaali. Aur uke vaaste main marte dam tak main kisi ke saamne nahi jhukoonga. Aap log mera saath de ya na de magar Kachra khelega!
  • Issar kaka : beta de Bhuvan. Jo aakhen poori tarah se khul gayi hon unmein toh saram bhi nahi aa sakat.
  • Arjan : Principal Issar bhai ki baat sehmat hoon. Tum theek kehte ho.
  • Mukhiya : Kachra humre saath khelega!

Me encanta este de la película “business man no.1 La expresión de mahes babu mientras se entrega el diálogo la hace sensacional.

Periodista: señor, aap india k youth ko koi msg dena chahenge?

Mahes: agar aap itana kah rahe hai a-

Zindagi aik jung hai, uparwale ne hume zona de guerra mai phank diya hai; ¡estar alerta! Protégete a ti mismo.
Zindagi mai aik mukaam tai karna jaruri hai. Si su objetivo es de 10 millas que apunta para las 11 millas.
Duniya mai khud se badhkar koi bhi turamakhan nahi- kisi ki bhi baat mat suno; insaaniyat ki bilkul nahi
Jo dil ko sahi lage voh hola karo
Padhana hai a buss man laga kar padho-daudana hai a dil se daudo.

Chal….

Trans.

Reportero: – señor, ¿le gustaría decir algunas palabras a los jóvenes indios?

mahes babu aka surya: – la vida es como una guerra. Dios nos envió a la zona de guerra; ¡Estar alerta! ¡Protégete a ti mismo!
Debe haber una meta en la vida. Si su objetivo es de 10 millas que apunta para las 11 millas.
No hay un solo bateador que tú en todo el mundo, no escuches a nadie; haz lo que te gusta hacer.
Si lo haces leyendo, hazlo con entusiasmo y si corres, sigue corriendo …

obtener la pérdida …

Este me impresionó mucho, de la última película de arte de Bollywood Pikku

“Ek, edad, malos padres, khud se zinda nahi reh sakte, unhe zinda rakhna padta he”.

Inglés:

“Después de cierta edad, los padres no pueden sobrevivir a sí mismos, tenemos que hacer que sobrevivan”.

¿Alguna vez amaste tanto a alguien, harías cualquier cosa por ellos? Sí, bueno, haz que sea tú mismo y lo que sea que quieras.
-Harvey Specter

Esta es una línea de inspiración de la canción zinda de bhag milka bhag

Hichkiyon mein khya hai marna … Pura mar Lee”

Traducción

“Por qué morir en el hipo … Vamos a morir por completo” (morir en el contexto significa trabajar duro) …

Espero eso ayude…

Aquí está mi diálogo inspirador favorito de Steve Jobs:

“Tu tiempo es limitado, así que no lo desperdicies viviendo la vida de otra persona. No te dejes atrapar por el dogma, que está viviendo con los resultados del pensamiento de otras personas. No dejes que el ruido de las opiniones de los demás ahogue tu voz interior. Y lo más importante, ten el coraje de seguir tu corazón e intuición “

– Steve Jobs

Aquí está el video del discurso de graduación. Tenga en cuenta que es después de que le diagnosticaron cáncer y habla sobre la vida además de la innovación.

Espero que ayude 🙂

Que tengas un día increíble,

Cama y desayuno

Fuente: Cita en negrita: citas escritas a mano para mantenerte hambriento, creativo, compasivo y para siempre tonto.

Al aire libre

Este dialogo de la última película “Manjhi – The Mountain Man”

“Bhagwan k bharose mat baithiye, kya pata bhagwan aharke bharose baitha ho”

Traducción : No cuentes con que Dios haga que las cosas sucedan, ¿y si el mismo Dios cuenta contigo?

De ‘Rang De Basanti’ –
‘Koi bhi desh perfecto nhi hota, usa bnana padta hai perfecto’.

En inglés-
“Ningún país es perfecto, tiene que hacerse así”.